Parallel Verses
NET Bible
Yet she went into captivity as an exile; even her infants were smashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her nobility; all her dignitaries were bound with chains.
New American Standard Bible
She went into captivity;
Also her
They
And all her great men were bound with fetters.
King James Version
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
Holman Bible
she went into captivity.
Her children were also dashed to pieces
at the head of every street.
They cast lots for her dignitaries,
and all her nobles were bound in chains.
International Standard Version
But she, too, was exiled she went into captivity! Her young children were dashed to pieces at every crossroad of their streets, and her famous citizens were sold by lottery, while all of her aristocrats were put in chains.
A Conservative Version
Yet she was carried away. She went into captivity. Her young sons also were dashed in pieces at the head of all the streets. And they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
American Standard Version
Yet was she carried away, she went into captivity; her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets; and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
Amplified
Yet she became an exile;
She went into captivity.
Her young children were dashed to pieces
At the head of every street;
They cast lots for her honorable men,
And all her great men were bound with chains.
Bible in Basic English
But even she has been taken away, she has gone away as a prisoner: even her young children are smashed to bits at the top of all the streets: the fate of her honoured men is put to the decision of chance, and all her great men are put in chains.
Darby Translation
She too was carried away, she went into captivity: her infants also were dashed in pieces, at the top of all the streets; and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound with chains.
Julia Smith Translation
Also she being carried away captive went into captivity: also her young children shall be dashed in pieces at the head of every street, and upon her honored ones they cast the lot, and all her great ones were bound in chains.
King James 2000
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets: and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
Lexham Expanded Bible
Yet she went into captivity as an exile; her children were dashed to pieces at the head of [the] streets; they cast lots for all of her nobles; all of her dignitaries were bound with chains.
Modern King James verseion
Yet she went into exile; she went into captivity, and her young children also were dashed to pieces at the head of all the streets; and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
yet was she driven away, and brought into captivity: her young children were smitten down at the head of every street, the lots were cast for the most ancient men in her, and all her mighty men were bound in chains.
New Heart English Bible
Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
The Emphasized Bible
Yet, she, was given up to exile, she went into captivity, even her babes, were dashed to the ground, at the head of all the streets, - and, for her honourable men, cast they lots, and, all her great men, were bound together in chains.
Webster
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets: and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
World English Bible
Yet was she carried away. She went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets, and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
Youngs Literal Translation
Even she doth become an exile, She hath gone into captivity, Even her sucklings are dashed to pieces At the top of all out-places, And for her honoured ones they cast a lot, And all her great ones have been bound in fetters.
Topics
Interlinear
Gowlah
Chuwts
Kabad
Gadowl
References
Word Count of 20 Translations in Nahum 3:10
Verse Info
Context Readings
Nineveh Will Suffer The Same Fate She Inflicted On Thebes
9 Cush and Egypt had limitless strength; Put and the Libyans were among her allies. 10 Yet she went into captivity as an exile; even her infants were smashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her nobility; all her dignitaries were bound with chains. 11 You too will act like drunkards; you will go into hiding; you too will seek refuge from the enemy.
Names
Cross References
Isaiah 20:4
so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, both young and old. They will be in undergarments and barefoot, with the buttocks exposed; the Egyptians will be publicly humiliated.
Hosea 13:16
Samaria will be held guilty, because she rebelled against her God. They will fall by the sword, their infants will be dashed to the ground -- their pregnant women will be ripped open.
Joel 3:3
and they cast lots for my people. They traded a boy for a prostitute; they sold a little girl for wine so they could drink.
Obadiah 1:11
You stood aloof while strangers took his army captive, and foreigners advanced to his gates. When they cast lots over Jerusalem, you behaved as though you were in league with them.
Isaiah 13:16
Their children will be smashed to pieces before their very eyes; their houses will be looted and their wives raped.
Lamentations 2:19
(Qof) Get up! Cry out in the night when the night watches start! Pour out your heart like water before the face of the Lord! Lift up your hands to him for your children's lives; they are fainting at every street corner.
2 Kings 8:12
Hazael asked, "Why are you crying, my master?" He replied, "Because I know the trouble you will cause the Israelites. You will set fire to their fortresses, kill their young men with the sword, smash their children to bits, and rip open their pregnant women."
Psalm 33:16-17
No king is delivered by his vast army; a warrior is not saved by his great might.
Psalm 137:8
O daughter Babylon, soon to be devastated! How blessed will be the one who repays you for what you dished out to us!
Isaiah 13:6
Wail, for the Lord's day of judgment is near; it comes with all the destructive power of the sovereign judge.
Lamentations 4:1
(Alef)Alas! Gold has lost its luster; pure gold loses value. Jewels are scattered on every street corner.
Amos 1:13
This is what the Lord says: "Because the Ammonites have committed three crimes -- make that four! -- I will not revoke my decree of judgment. They ripped open Gilead's pregnant women so they could expand their territory.