Parallel Verses
International Standard Version
All the Israelis complained against Moses and Aaron. Then the entire assembly responded, "We wish that we had died in Egypt or in this wilderness.
New American Standard Bible
All the sons of Israel
King James Version
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!
Holman Bible
All the Israelites complained about Moses and Aaron,
A Conservative Version
And all the sons of Israel murmured against Moses and against Aaron. And the whole congregation said to them, Would that we had died in the land of Egypt, or would that we had died in this wilderness!
American Standard Version
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!
Amplified
All the Israelites murmured [in discontent] against Moses and Aaron; and the whole congregation said to them, “Oh that we had died in the land of Egypt! Or that we had died in this wilderness!
Bible in Basic English
And all the children of Israel, crying out against Moses and Aaron, said, If only we had come to our death in the land of Egypt, or even in this waste land!
Darby Translation
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole assembly said to them, Would that we had died in the land of Egypt! or in this wilderness would that we had died!
Julia Smith Translation
And all the children of Israel will murmur against Moses, and against Aaron; and all the assembly will say to them, Would we died in the land of Egypt! or in this desert would that we died!
King James 2000
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said unto them, Would God that we had died in the land of Egypt! or would God we had died in this wilderness!
Lexham Expanded Bible
And all the {Israelites} grumbled against Moses and Aaron, and all the community said to them, "If only we had died in the land of Egypt or in this desert!
Modern King James verseion
And all the sons of Israel murmured against Moses and against Aaron. And the whole congregation said to them, Oh that we had died in the land of Egypt! Or, Oh that we had died in the wilderness!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and all the children of Israel murmured against Moses and Aaron. And the whole congregation said unto them, "Would God that we had died in the land of Egypt, either we would that we had died in this wilderness.
NET Bible
And all the Israelites murmured against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, "If only we had died in the land of Egypt, or if only we had perished in this wilderness!
New Heart English Bible
All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt. or would that we had died in this wilderness.
The Emphasized Bible
And all the sons of Israel, murmured against Moses and against Aaron, - and all the assembly said unto them - Oh that we had died in the land of Egypt, Or in this wilderness, oh that we had died!
Webster
And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, O that we had died in the land of Egypt! or O that we had died in this wilderness!
World English Bible
All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron: and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! or would that we had died in this wilderness!
Youngs Literal Translation
and all the sons of Israel murmur against Moses, and against Aaron, and all the company say unto them, 'O that we had died in the land of Egypt, or in this wilderness, O that we had died!
Themes
Cowardice » Instances of » The israelites » In fearing to attempt the conquest of canaan
Disobedience to God » Instances of » In refusing to enter the promised land
Government » Mosaic » Refused to make conquest of canaan
moses » People complain against moses and aaron
Trouble » Instances of » When the spies brought their adverse report
Topics
Interlinear
Luwn
Luw'
Muwth
Word Count of 20 Translations in Numbers 14:2
Verse Info
Context Readings
The People Complain
1 At this, the entire assembly complained, started to shout, and cried through the rest of that night. 2 All the Israelis complained against Moses and Aaron. Then the entire assembly responded, "We wish that we had died in Egypt or in this wilderness. 3 What's the point in the LORD bringing us to this land? To die by the sword so our wives and children would become war victims? Wouldn't it be better for us to return to Egypt?"
Phrases
Cross References
Exodus 15:24
Then the people complained against Moses: "What are we to drink?"
Exodus 17:3
But the people were thirsty there for water, so they complained against Moses: "Why did you bring us up from Egypt to kill us, our children, and our livestock with thirst?"
Numbers 16:41
Nevertheless, the very next day, the whole congregation of Israel complained against Moses and Aaron, "You've killed the LORD'S people!"
Exodus 16:2-3
The whole congregation of the Israelis complained against Moses and Aaron in the desert.
Numbers 11:1
Eventually, the people began complaining about their distress, and the LORD heard them. When the LORD heard, his anger flared up and the LORD's fire incinerated some of them within the outskirts of the camp.
Numbers 11:15
If this is how you treat me, please kill me right now, if I've found favor in your eyes, because I don't want to keep staring at all of this misery!"
Numbers 14:27-29
"How long will this wicked assembly keep complaining about me? I've heard the complaints of the Israelis that they've been murmuring against me.
Deuteronomy 1:27
You murmured in your tents, "The LORD hates us. He brought us out of the land of Egypt in order to deliver us to the Amorites so he could destroy us.
1 Kings 19:4
and ran for a day's journey deep into the wilderness. He found a juniper tree, sat down under it, and prayed that he could die. He asked God, "Enough! LORD! Take my life, because I'm not better than my ancestors!"
Job 3:11
Why didn't I die while I was still in the womb, or die while I was being born?
Job 7:15-16
I would rather die by strangulation than continue living.
Psalm 106:24
They rejected the desirable land, and they didn't trust his promise.
Psalm 106:45
he remembered his covenant with them, and so relented according to the greatness of his gracious love.
Jonah 4:3
Therefore, LORD, please kill me, because it's better for me to die than to live!"
Jonah 4:8
When the sun rose, God prepared a harsh east wind. The sun beat down on Jonah's head, he became faint, and he begged to die. "It is better for me to die than to live!" he said.
1 Corinthians 10:10
You must stop complaining, as some of them were doing, and were annihilated by the destroyer.
Philippians 2:14-15
Do everything without complaining or arguing
Jude 1:16
These people are complainers and faultfinders, following their own desires. They say arrogant things and flatter people in order to take advantage of them.