Parallel Verses

Amplified

Why have you brought up the assembly of the Lord into this wilderness to die here, we and our livestock?

New American Standard Bible

Why then have you brought the Lord’s assembly into this wilderness, for us and our beasts to die here?

King James Version

And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?

Holman Bible

Why have you brought the Lord’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here?

International Standard Version

Why did you bring the assembly of the LORD into this wilderness? So we and our cattle could die here?

A Conservative Version

And why have ye brought the assembly of LORD into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

American Standard Version

And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

Bible in Basic English

Why have you taken the Lord's people into this waste, for death to come to us and to our cattle there?

Darby Translation

And why have ye brought the congregation of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

Julia Smith Translation

And for what brought ye the gathering of Jehovah into this desert to die there, we and our cattle

King James 2000

And why have you brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?

Lexham Expanded Bible

Why have you brought the assembly of Yahweh, us and our livestock, into this desert to die here?

Modern King James verseion

And why have you brought up the congregation of Jehovah into this wilderness, so that we and our cattle should die there?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Why have ye brought the congregation of the LORD unto this wilderness, that both we and our cattle should die here?

NET Bible

Why have you brought up the Lord's community into this wilderness? So that we and our cattle should die here?

New Heart English Bible

Why have you brought the assembly of the LORD into this wilderness, that we should die there, we and our animals?

The Emphasized Bible

Wherefore then hast thou brought the convocation of Yahweh into this desert, - to die there, we, and our cattle?

Webster

And why have ye brought the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?

World English Bible

Why have you brought the assembly of Yahweh into this wilderness, that we should die there, we and our animals?

Youngs Literal Translation

and why have ye brought in the assembly of Jehovah unto this wilderness to die there, we and our beasts?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And why have ye brought up

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

קהל 
Qahal 
Usage: 123

of the Lord

Usage: 0

מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

that we and our cattle
בּעיר 
B@`iyr 
Usage: 7

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

Context Readings

Miriam Dies

3 The people contended with Moses, and said, “If only we had perished when our brothers perished [in the plague] before the Lord! 4 Why have you brought up the assembly of the Lord into this wilderness to die here, we and our livestock? 5 Why have you made us come up from Egypt, to bring us to this wretched place? It is not a place of grain or of figs or of vines or of pomegranates, and there is no water to drink.”



Cross References

Exodus 17:3

But the people were thirsty for water; and the people murmured against Moses and said, “Why did you bring us up from Egypt to kill us and our children and our livestock with thirst?”

Exodus 5:21

And the foremen said to them, “May the Lord look upon you and judge you, because you have made us odious (something hated) in the sight of Pharaoh and his servants, and you have put a sword in their hand to kill us.”

Exodus 14:11-12

Then they said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What is this that you have done to us by bringing us out of Egypt?

Exodus 16:3

and the Israelites said to them, “Would that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat and ate bread until we were full; for you have brought us out into this wilderness to kill this entire assembly with hunger.”

Numbers 11:5

We remember the fish we ate freely and without cost in Egypt, the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.

Numbers 16:13-14

Is it a small thing that you have brought us up out of a land [of plenty] flowing with milk and honey to kill us in the wilderness, but you would also lord it over us?

Numbers 16:41

But on the next day the entire congregation of the Israelites murmured against Moses and Aaron, saying, “You have caused the death of the people of the Lord.”

Psalm 106:21


They forgot God their Savior,
Who had done such great things in Egypt,

Acts 7:35

“This Moses whom they rejected, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?’ is the very one whom God sent to be both a ruler and a deliverer, with the [protecting and helping] hand of the Angel who appeared to him in the thorn bush.

Acts 7:39-40

Our fathers were unwilling to be subject to him [and refused to listen to him]. They rejected him, and in their hearts turned back to Egypt.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain