Parallel Verses
Youngs Literal Translation
and why have ye brought in the assembly of Jehovah unto this wilderness to die there, we and our beasts?
New American Standard Bible
King James Version
And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?
Holman Bible
Why have you brought the Lord’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here?
International Standard Version
Why did you bring the assembly of the LORD into this wilderness? So we and our cattle could die here?
A Conservative Version
And why have ye brought the assembly of LORD into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?
American Standard Version
And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?
Amplified
Why have you brought up the assembly of the Lord into this wilderness to die here, we and our livestock?
Bible in Basic English
Why have you taken the Lord's people into this waste, for death to come to us and to our cattle there?
Darby Translation
And why have ye brought the congregation of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?
Julia Smith Translation
And for what brought ye the gathering of Jehovah into this desert to die there, we and our cattle
King James 2000
And why have you brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?
Lexham Expanded Bible
Why have you brought the assembly of Yahweh, us and our livestock, into this desert to die here?
Modern King James verseion
And why have you brought up the congregation of Jehovah into this wilderness, so that we and our cattle should die there?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Why have ye brought the congregation of the LORD unto this wilderness, that both we and our cattle should die here?
NET Bible
Why have you brought up the Lord's community into this wilderness? So that we and our cattle should die here?
New Heart English Bible
Why have you brought the assembly of the LORD into this wilderness, that we should die there, we and our animals?
The Emphasized Bible
Wherefore then hast thou brought the convocation of Yahweh into this desert, - to die there, we, and our cattle?
Webster
And why have ye brought the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there?
World English Bible
Why have you brought the assembly of Yahweh into this wilderness, that we should die there, we and our animals?
Themes
Israel » Lack » Complaints » Meribah » Rock » Struck
moses » People complain against moses and aaron
Murmuring » Instances of » israelites
Murmuring » Of israelites against moses
Interlinear
References
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 20 Translations in Numbers 20:4
Verse Info
Context Readings
Miriam Dies
3 and the people strive with Moses, and speak, saying, 'And oh that we had expired when our brethren expired before Jehovah! 4 and why have ye brought in the assembly of Jehovah unto this wilderness to die there, we and our beasts? 5 and why hast thou brought us up out of Egypt to bring us in unto this evil place? no place of seed, and fig, and vine, and pomegranate; and water there is none to drink.
Names
Cross References
Exodus 17:3
and the people thirst there for water, and the people murmur against Moses, and say, 'Why is this? -- thou hast brought us up out of Egypt, to put us to death, also our sons and our cattle, with thirst.'
Exodus 5:21
and say unto them, 'Jehovah look upon you, and judge, because ye have caused our fragrance to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants -- to give a sword into their hand to slay us.'
Exodus 14:11-12
And they say unto Moses, 'Because there are no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in a wilderness? what is this thou hast done to us -- to bring us out from Egypt?
Exodus 16:3
and the sons of Israel say unto them, 'Oh that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, in our sitting by the flesh-pot, in our eating bread to satiety -- for ye have brought us out unto this wilderness to put all this assembly to death with hunger.'
Numbers 11:5
We have remembered the fish which we do eat in Egypt for nought, the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick;
Numbers 16:13-14
is it little that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey to put us to death in a wilderness that thou also certainly makest thyself prince over us?
Numbers 16:41
And all the company of the sons of Israel murmur, on the morrow, against Moses and against Aaron, saying, 'Ye -- ye have put to death the people of Jehovah.'
Psalm 106:21
They have forgotten God their saviour, The doer of great things in Egypt,
Acts 7:35
'This Moses, whom they did refuse, saying, Who did set thee a ruler and a judge? this one God a ruler and a redeemer did send, in the hand of a messenger who appeared to him in the bush;
Acts 7:39-40
to whom our fathers did not wish to become obedient, but did thrust away, and turned back in their hearts to Egypt,