Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

So we brought the offering of Yahweh, what each man found, objects of gold, bangles, bracelets, rings, earrings, and female ornaments, to make atonement for ourselves {before} Yahweh."

New American Standard Bible

So we have brought as an offering to the Lord what each man found, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings and necklaces, to make atonement for ourselves before the Lord.”

King James Version

We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.

Holman Bible

So we have presented to the Lord an offering of the gold articles each man found—armlets, bracelets, rings, earrings, and necklaces—to make atonement for ourselves before the Lord.”

International Standard Version

We've brought offerings to the LORD from whatever each man found jewel-encrusted gold, anklets, bracelets, signet rings, earrings, and necklaces to make atonement for ourselves in the LORD's presence."

A Conservative Version

And we have brought LORD's oblation, what every man has gotten, of jewels of gold, ankle-chains, and bracelets, signet-rings, earrings, and armlets, to make atonement for our souls before LORD.

American Standard Version

And we have brought Jehovah's oblation, what every man hath gotten, of jewels of gold, ankle-chains, and bracelets, signet-rings, ear-rings, and armlets, to make atonement for our souls before Jehovah.

Amplified

So we have brought as an offering to the Lord what each man obtained—articles of gold, armlets, bracelets, signet rings, earrings, necklaces—to make atonement for ourselves before the Lord.”

Bible in Basic English

And we have here an offering for the Lord from what every man took in the war, ornaments of gold, leg-chains and arm-rings, finger-rings, ear-rings, and neck-ornaments, to make our souls free from sin before the Lord.

Darby Translation

So we present the offering of Jehovah, that which each one hath found, jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and necklaces, to make atonement for our souls before Jehovah.

Julia Smith Translation

And we will bring an offering to Jehovah, what each found, vessels of gold, armbands, and bracelets, rings, ear-rings, and globules of gold, to expiate for our souls before Jehovah.

King James 2000

We have therefore brought an offering for the LORD, what every man has gotten, of ornaments of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and necklaces, to make an atonement for ourselves before the LORD.

Modern King James verseion

And we bring an offering for Jehovah, what every man has found, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We have therefore brought a present unto the LORD: what every man found of jewels of gold: chains, bracelets, rings, earrings and spangles, to make an atonement for our souls before the LORD."

NET Bible

So we have brought as an offering for the Lord what each man found: gold ornaments, armlets, bracelets, signet rings, earrings, and necklaces, to make atonement for ourselves before the Lord."

New Heart English Bible

We have brought the LORD's offering, what every man has gotten, of jewels of gold, armlets, and bracelets, signet rings, earrings, and necklaces, to make atonement for our souls before the LORD."

The Emphasized Bible

Therefore have we brought near an offering unto Yahweh, what, each man, hath found - articles of gold, ankle chains and bracelets, rings earrings and buckles, - to put a propitiatory-covering over our souls before Yahweh.

Webster

We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath obtained of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, ear-rings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.

World English Bible

We have brought Yahweh's offering, what every man has gotten, of jewels of gold, armlets, and bracelets, signet rings, earrings, and necklaces, to make atonement for our souls before Yahweh."

Youngs Literal Translation

and we bring near Jehovah's offering, each that which he hath found, vessels of gold -- chain, and bracelet, seal-ring, ear -ring, and bead -- to make atonement for ourselves before Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קרב 
Qarab 
Usage: 280

קרבּן קרבּן 
Qorban 
Usage: 82

for the Lord

Usage: 0

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

of jewels
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

of gold
זהב 
Zahab 
Usage: 390

אצעדה 
'ets`adah 
Usage: 2

and bracelets
צמד צמיד 
Tsamiyd 
Usage: 7

טבּעת 
Tabba`ath 
Usage: 49

עגיל 
`agiyl 
Usage: 2

and tablets
כּוּמז 
Kuwmaz 
Usage: 2

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Division Of The War-Booty

49 and they said to Moses, "Your servants have {taken count} of the men of war who [were] {in our charge}, and no man is missing from us. 50 So we brought the offering of Yahweh, what each man found, objects of gold, bangles, bracelets, rings, earrings, and female ornaments, to make atonement for ourselves {before} Yahweh." 51 Moses and Eleazar the priest took the gold from them, all objects of work.


Cross References

Exodus 30:12

"{When you take a census of} the {Israelites} to count them, they will each give the ransom of his life for Yahweh when counting them, and a plague will not be among them when counting them.

Exodus 30:15-16

The rich will not give more, and the poor will not give less than the half shekel to give the contribution of Yahweh to make atonement for their lives.

Leviticus 17:11

Indeed the flesh's life [is] in the blood, and I have given it to you on the altar to make atonement for your lives, because it [is] the blood with the life that makes atonement.

Psalm 107:15

Let them give thanks to Yahweh for his loyal love and his wonderful deeds for [the] children of humankind,

Psalm 107:21-22

Let them give thanks to Yahweh for his loyal love, and his wonderful deeds for [the] children of humankind,

Psalm 116:12

What shall I give back to Yahweh [for] all his benefits to me?

Psalm 116:17

I will offer to you a sacrifice of thanksgiving, and proclaim the name of Yahweh.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain