Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Why are you discouraging the hearts of the {Israelites} from crossing into the land that Yahweh gave to them?
New American Standard Bible
King James Version
And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?
Holman Bible
Why are you discouraging
International Standard Version
"Why would you discourage the Israelis from crossing over to the land that the LORD has given them?
A Conservative Version
And why do ye discourage the heart of the sons of Israel from going over into the land which LORD has given them?
American Standard Version
And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which Jehovah hath given them?
Amplified
Now why are you discouraging the hearts of the Israelites from crossing over into the land which the Lord has given them?
Bible in Basic English
Why would you take from the children of Israel the desire to go over into the land which the Lord has given them?
Darby Translation
And why do ye discourage the children of Israel from going over into the land that Jehovah has given them?
Julia Smith Translation
And wherefore will ye hinder the heart of the sons of Israel from passing over to the land which Jehovah gave to them?
King James 2000
And why discourage you the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?
Modern King James verseion
And why do you break the heart of the sons of Israel from going over into the land which Jehovah has given them?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore discourage ye the hearts of the children of Israel for to go over into the land which the LORD hath given them?
NET Bible
Why do you frustrate the intent of the Israelites to cross over into the land which the Lord has given them?
New Heart English Bible
Why do you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?
The Emphasized Bible
Wherefore, then, should ye dissuade the heart of the sons of Israel, from passing over into the land which Yahweh hath given to them?
Webster
And why discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?
World English Bible
Why do you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which Yahweh has given them?
Youngs Literal Translation
and why discourage ye the heart of the sons of Israel from passing over unto the land which Jehovah hath given to them?
Themes
The tribe of Gad » Sought and obtained its inheritance east of jordan
Haste » In judgment, by moses and the israelites
Misjudgment » Instances of » Of the reubenites and gadites
The tribe of Reuben » Obtained inheritance east of jordan on condition of helping to conquer canaan
The tribes of israel » Reuben, gad and half manasseh » Were required to assist in subduing canaan
Interlinear
Leb
'erets
Word Count of 20 Translations in Numbers 32:7
Verse Info
Context Readings
Gad And Reuben Inherit Gilead
6 But Moses said to the descendants of Gad and to the descendants of Reuben, "Will your brothers go to war while you yourselves live here? 7 Why are you discouraging the hearts of the {Israelites} from crossing into the land that Yahweh gave to them? 8 This is what your fathers did when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
Cross References
Numbers 13:27-4
And they told him, "We came to the land that you sent us, and it [is] flowing of milk and honey; this [is] its fruit.
Numbers 21:4
They set out from Mount Hor [by] the way of the {Red Sea} to go around the land of Edom; but {the people became impatient} along the way.
Numbers 32:9
When they went up to the valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the heart of the {Israelites} so that they did not come to the land that Yahweh gave to them.
Deuteronomy 1:28
Where [can] we go up? Our brothers have {made our hearts melt}, {saying}, "The people are greater and taller than we are, [and there are] great fortified cities [reaching] up to heaven, and we saw the sons of the Anakites [living] there." '
Acts 21:13
Then Paul replied, "What are you doing weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be tied up, but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus!"