Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
and every tongue confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
New American Standard Bible
and that every tongue will confess that Jesus Christ is
King James Version
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Holman Bible
that Jesus Christ is Lord,
to the glory
International Standard Version
Then every tongue in one accord, will say that Jesus the Messiah is Lord, while God the Father praising.
A Conservative Version
and that every tongue should acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
American Standard Version
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Amplified
and that every tongue will confess and openly acknowledge that Jesus Christ is Lord (sovereign God), to the glory of God the Father.
An Understandable Version
and that everyone's mouth should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Anderson New Testament
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Bible in Basic English
And that every tongue may give witness that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Common New Testament
and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Daniel Mace New Testament
and that every nation should confess that Jesus Christ is the Lord, to the glory of God the father.
Darby Translation
and every tongue confess that Jesus Christ is Lord to God the Father's glory.
Godbey New Testament
and every tongue shall confess that Jesus Christ is Lord, unto the glory of God the Father.
Goodspeed New Testament
and everyone should acknowledge Jesus Christ as Lord, and thus glorify God the Father.
John Wesley New Testament
And every tongue might confess, that Jesus Christ is Lord in the glory of God the Father.
Julia Smith Translation
And every tongue should avow that the Lord is Jesus Christ, to the glory of the Father.
King James 2000
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Modern King James verseion
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and that all tongues should confess that Jesus Christ is the Lord unto the praise of God the father.
Moffatt New Testament
and every tongue confess that 'Jesus Christ is Lord,' to the glory of God the Father.
Montgomery New Testament
and every tongue confess that "Jesus Christ is Lord," to the glory of God the Father.
NET Bible
and every tongue confess that Jesus Christ is Lord to the glory of God the Father.
New Heart English Bible
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Noyes New Testament
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God, the Father.
Sawyer New Testament
and every tongue shall confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
The Emphasized Bible
And, every tongue, might openly confess - that Jesus Christ is, Lord, unto the glory of God the Father.
Thomas Haweis New Testament
and every tongue should confess that the Lord Jesus [is] Messiah, to the glory of God the Father.
Twentieth Century New Testament
And that every tongue should acknowledge JESUS CHRIST as LORD- -to the glory of God the Father.
Webster
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Weymouth New Testament
and that every tongue should confess that JESUS CHRIST is LORD, to the glory of God the Father.
Williams New Testament
and everyone should confess that Jesus Christ is Lord, to the praise of God the Father.
World English Bible
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Worrell New Testament
and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord to the glory of God the Father.
Worsley New Testament
and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Youngs Literal Translation
and every tongue may confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Themes
Angels » Worship God and Christ
Bowing » Everyone bowing before the lord
Christ » Name, wonderful » General references to
Christ » Compassion of » Confession of
Confessing Christ » The duty of
Confession » Every tongue confessing the lord
Exaltation » God the father exalting jesus Christ
Glorifying God » Accomplished by » Confessing Christ
Topics
Interlinear
Devotionals
Devotionals about Philippians 2:11
Devotionals containing Philippians 2:11
References
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Philippians 2:11
Prayers for Philippians 2:11
Verse Info
Context Readings
Christ's Humiliation And Exaltation
10 so that at the name of Jesus every knee should bow, of [those] in heaven and of [those] on earth and of [those] under the earth, 11 and every tongue confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father. 12 Therefore my dear friends, just as you have always obeyed, not as in my presence only but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
Phrases
Cross References
John 13:13
You call me 'Teacher' and 'Lord,' and you speak correctly, for I am.
Romans 14:9
For Christ died and became alive again for this [reason], in order that he might be Lord of both the dead and the living.
1 Corinthians 12:3
Therefore I make known to you that no one speaking by the Spirit of God says, "Jesus [is] accursed," and no one is able to say "Jesus [is] Lord" except by the Holy Spirit.
Psalm 18:49
Therefore I will give thanks to you among the nations, O Yahweh, and I will sing [the praise] of your name:
Psalm 110:1
A declaration of Yahweh to my lord, "Sit at my right [hand] until I make your enemies your footstool."
Jeremiah 23:6
In his days Judah will be saved, and Israel will dwell {in safety}, and this [is] his name [by] which he will be called: 'Yahweh [is] our righteousness.'
Matthew 10:32
"Therefore everyone who acknowledges me before people, I also will acknowledge him before my Father [who is] in heaven.
Luke 2:11
that today a Savior, who is Christ the Lord, was born for you in the city of David.
John 5:23
in order that all [people] will honor the Son, just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
John 9:22
(His parents said these [things] because they were afraid of the Jews, for the Jews had already decided that if anyone should confess him [to be] Christ, he would be expelled from the synagogue.
John 12:42
Yet despite that, even many of the rulers believed in him, but because of the Pharisees they did not confess [it], so that they would not be expelled from the synagogue.
John 13:31-32
Then, when he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.
John 14:13
And {whatever} you ask in my name, I will do this, in order that the Father may be glorified in the Son.
John 14:23
Jesus answered and said to him, "If anyone loves me he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and {will take up residence with him}.
John 16:14-15
He will glorify me, because he will take from what [is] mine and will proclaim [it] to you.
John 17:1
Jesus said these [things], and lifting up his eyes to heaven he said, "Father, the hour has come! Glorify your Son, in order that your Son may glorify you--
John 20:28
Thomas answered and said to him, "My Lord and my God!"
Acts 2:36
Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt, that God has made him both Lord and Christ--this Jesus whom you crucified!"
Acts 10:36
[As for] the message that he sent to the sons of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ--this one is Lord of all--
Romans 10:9-12
that if you confess with your mouth "Jesus [is] Lord" and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
Romans 14:11
For it is written, "As I live, says the Lord, every knee will bow to me, and every tongue will praise God."
Romans 15:9
and that the Gentiles may glorify God for [his] mercy, just as it is written, "Because of this, I will praise you among the Gentiles, and I will sing praise to your name."
1 Corinthians 8:6
yet to us [there is] one God, the Father, from whom [are] all [things], and we [are] for him, and [there is] one Lord, Jesus Christ, through whom [are] all [things], and we [are] through him.
1 Corinthians 15:47
The first man [is] from the earth, made of earth; the second man [is] from heaven.
1 Peter 1:21
who through him [are] believing in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
1 John 4:2
By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses Jesus Christ has come in the flesh is from God,
1 John 4:15
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God resides in him and he in God.
2 John 1:7
For many deceivers have gone out into the world, those who do not confess Jesus Christ coming in [the] flesh. This person is the deceiver and the antichrist!
Revelation 3:5
The one who conquers in this way will be dressed in white clothing, and I will never erase his name from the book of life, and I will declare his name before my Father and before his angels.