Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

mas a que vive em prazeres, embora viva, está morta.

A Bíblia Sagrada

Mas a que vive em deleites, vivendo está morta.

Bíblia King James Atualizada Português

no entanto, a que somente busca prazeres, embora esteja viva, na realidade está morta.

New American Standard Bible

But she who gives herself to wanton pleasure is dead even while she lives.

Referências Cruzadas

Lucas 15:24

porque este meu filho estava morto, e reviveu; tinha-se perdido, e foi achado. E começaram a regozijar-se.

Tiago 5:5

Deliciosamente vivestes sobre a terra, e vos deleitastes; cevastes os vossos corações no dia da matança.

Apocalipse 3:1

Ao anjo da igreja em Sardes escreve: Isto diz aquele que tem os sete espíritos de Deus, e as estrelas: Conheço as tuas obras; tens nome de que vives, e estás morto.

Deuteronômio 28:54

Quanto ao homem mais mimoso e delicado no meio de ti, o seu olho será mesquinho para com o seu irmão, para com a mulher de seu regaço, e para com os filhos que ainda lhe ficarem de resto;

Deuteronômio 28:56

Igualmente, quanto à mulher mais mimosa e delicada no meio de ti, que de mimo e delicadeza nunca tentou pôr a planta de seu pé sobre a terra, será mesquinho o seu olho para com o homem de seu regaço, para com seu filho, e para com sua filha;

1 Samuel 15:32

Então disse Samuel: Trazei-me aqui a Agague, rei dos amalequitas. E Agague veio a ele animosamente; e disse: Certamente já passou a amargura da morte.

1 Samuel 25:6

Assim lhe direis: Paz seja contigo, e com a tua casa, e com tudo o que tens.

Jó 21:11-15

Eles fazem sair os seus pequeninos, como a um rebanho, e suas crianças andam saltando.

Salmos 73:5-7

Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.

Provérbios 29:21

Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.

Isaías 22:13

mas eis aqui gozo e alegria; matam-se bois, degolam-se ovelhas, come-se carne, bebe-se vinho, e se diz: Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.

Isaías 47:1

Desce, e assenta-te no pó, ó virgem filha de Babilônia; assenta-te no chão sem trono, ó filha dos caldeus, porque nunca mais seras chamada a mimosa nem a delicada.

Jeremias 6:2

A formosa e delicada, a filha de Sião, eu a exterminarei.

Lamentações 4:5

Os que comiam iguarias delicadas desfalecem nas ruas; os que se criavam em escarlata abraçam monturos.

Amós 6:5-6

que garganteiam ao som da lira, e inventam para si instrumentos músicos, assim como Davi;

Mateus 8:22

Jesus, porém, respondeu-lhe: Segue-me, e deixa os mortos sepultar os seus próprios mortos.

Lucas 7:25

Mas que saístes a ver? um homem trajado de vestes luxuosas? Eis que aqueles que trajam roupas preciosas, e vivem em delícias, estão nos paços reais.

Lucas 12:19

e direi à minha alma: Alma, tens em depósito muitos bens para muitos anos; descansa, come, bebe, regala-te.

Lucas 15:13

Poucos dias depois, o filho mais moço ajuntando tudo, partiu para um país distante, e ali desperdiçou os seus bens, vivendo dissolutamente.

Lucas 15:32

era justo, porém, regozijarmo-nos e alegramo-nos, porque este teu irmão estava morto, e reviveu; tinha-se perdido, e foi achado.

Lucas 16:19

Ora, havia um homem rico que se vestia de púrpura e de linho finíssimo, e todos os dias se regalava esplendidamente.

2 Coríntios 5:14-15

Pois o amor de Cristo nos constrange, porque julgamos assim: se um morreu por todos, logo todos morreram;

Efésios 2:1

Ele vos vivificou, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,

Efésios 2:5

estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),

Efésios 5:14

Pelo que diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te iluminará.

Colossenses 2:13

e a vós, quando estáveis mortos nos vossos delitos e na incircuncisão da vossa carne, vos vivificou juntamente com ele, perdoando-nos todos os delitos;

Apocalipse 18:7

Quanto ela se glorificou, e em delícias esteve, tanto lhe dai de tormento e de pranto; pois que ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e de modo algum verei o pranto.

Informações sobre o Verso

Jump To Previous

Word Concordance

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org