Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
Dã será como cobra na beira da estrada, como serpente venenosa no caminho, que ataca e morde a pata do cavalo, derrubando para trás seu cavaleiro.
A Bíblia Sagrada
Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo e faz cair o seu cavaleiro por detrás.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, de modo que caia o seu cavaleiro para trás.
New American Standard Bible
"Dan shall be a serpent in the way, A horned snake in the path, That bites the horse's heels, So that his rider falls backward.
Tópicos
Referências Cruzadas
Juízes 14:1-15
Sansão desceu até a cidade de Timna e ali contemplou uma moça filisteia.
Juízes 16:22-30
Mas o cabelo da sua cabeça começou a crescer rapidamente, logo depois de rapado.
Juízes 18:22-31
Estavam já longe da casa de Mica, quando os que moravam nas proximidades da casa de Mica deram o alarme e se puseram em perseguição aos danitas.
1 Crônicas 12:35
da tribo de Dã, 28. homens preparados para o combate;
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
16 Dã defenderá o direito de sua própria gente; será como todas as demais tribos de Israel. 17 Dã será como cobra na beira da estrada, como serpente venenosa no caminho, que ataca e morde a pata do cavalo, derrubando para trás seu cavaleiro. 18 Ó SENHOR, Yahweh, meu Deus, espero em Ti a minha libertação!