Parallel Verses

Bíblia King James Atualizada Português

Dã será como cobra na beira da estrada, como serpente venenosa no caminho, que ataca e morde a pata do cavalo, derrubando para trás seu cavaleiro.

A Bíblia Sagrada

Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo e faz cair o seu cavaleiro por detrás.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, de modo que caia o seu cavaleiro para trás.

New American Standard Bible

"Dan shall be a serpent in the way, A horned snake in the path, That bites the horse's heels, So that his rider falls backward.

Tópicos

Referências Cruzadas

Juízes 14:1-15

Sansão desceu até a cidade de Timna e ali contemplou uma moça filisteia.

Juízes 16:22-30

Mas o cabelo da sua cabeça começou a crescer rapidamente, logo depois de rapado.

Juízes 18:22-31

Estavam já longe da casa de Mica, quando os que moravam nas proximidades da casa de Mica deram o alarme e se puseram em perseguição aos danitas.

1 Crônicas 12:35

da tribo de Dã, 28. homens preparados para o combate;

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

16 Dã defenderá o direito de sua própria gente; será como todas as demais tribos de Israel. 17 Dã será como cobra na beira da estrada, como serpente venenosa no caminho, que ataca e morde a pata do cavalo, derrubando para trás seu cavaleiro. 18 Ó SENHOR, Yahweh, meu Deus, espero em Ti a minha libertação!


Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org