Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

e disse: Nu saí do ventre de minha mãe, e nu tornarei para lá. O Senhor deu, e o Senhor tirou; bendito seja o nome do Senhor.

A Bíblia Sagrada

e disse: Nu saí do ventre de minha mãe e nu tornarei para lá; o SENHOR o deu e o SENHOR o tomou; bendito seja o nome do SENHOR.

Bíblia King James Atualizada Português

e exclamou em oração: “Nu deixei o ventre de minha mãe, e nu partirei da terra. Yahweh deu, Yahweh o tomou; louvado seja o Nome do SENHOR!”

New American Standard Bible

He said, "Naked I came from my mother's womb, And naked I shall return there The LORD gave and the LORD has taken away. Blessed be the name of the LORD."

Referências Cruzadas

Eclesiastes 5:15

Como saiu do ventre de sua mãe, assim também se irá, nu como veio; e nada tomará do seu trabalho, que possa levar na mão.

Jó 2:10

Mas ele lhe disse: Como fala qualquer doida, assim falas tu; receberemos de Deus o bem, e não receberemos o mal? Em tudo isso não pecou Jó com os seus lábios.

Efésios 5:20

sempre dando graças por tudo a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,

1 Tessalonicenses 5:18

Em tudo dai graças; porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.

1 Timóteo 6:7

Porque nada trouxe para este mundo, e nada podemos daqui levar;

Gênesis 3:19

Do suor do teu rosto comerás o teu pão, até que tornes à terra, porque dela foste tomado; porquanto és pó, e ao pó tornarás.

Salmos 49:17

Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.

Eclesiastes 5:19

E quanto ao homem a quem Deus deu riquezas e bens, e poder para desfrutá-los, receber o seu quinhão, e se regozijar no seu trabalho, isso é dom de Deus.

Eclesiastes 12:7

e o pó volte para a terra como o era, e o espírito volte a Deus que o deu.

Tiago 1:17

Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não há mudança nem sombra de variação.

Gênesis 30:2

Então se acendeu a ira de Jacó contra Raquel; e disse: Porventura estou eu no lugar de Deus que te impediu o fruto do ventre?

Gênesis 45:5

Agora, pois, não vos entristeçais, nem vos aborreçais por me haverdes vendido para cá; porque para preservar vida é que Deus me enviou adiante de vós.

1 Samuel 2:7

O Senhor empobrece e enriquece; abate e também exalta.

1 Samuel 3:18

Samuel, pois, relatou-lhe tudo, e nada lhe encobriu. Então disse Eli: Ele é o Senhor, faça o que bem parecer aos seus olhos.

2 Samuel 16:12

Porventura o Senhor olhará para a minha aflição, e me pagará com bem a maldição deste dia.

1 Reis 12:15

O rei, pois, não deu ouvidos ao povo; porque esta mudança vinha do Senhor, para confirmar a palavra que o Senhor dissera por intermédio de Aías, o silonita, a Jeroboão, filho de Nebate.

2 Reis 20:19

Então disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do Senhor que disseste. Disse mais: Pois não é assim, se em meus dias vai haver paz e segurança?

Jó 1:11

Mas estende agora a tua mão, e toca-lhe em tudo quanto tem, e ele blasfemará de ti na tua face!

Salmos 34:1

Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.

Salmos 39:9

Emudecido estou, não abro a minha boca; pois tu és que agiste,

Salmos 89:38-52

Mas tu o repudiaste e rejeitaste, tu estás indignado contra o teu ungido.

Isaías 24:15

Por isso glorificai ao Senhor no Oriente, e na região litorânea do mar ao nome do Senhor Deus de Israel.

Isaías 42:24

Quem entregou Jacó por despojo, e Israel aos roubadores? porventura não foi o Senhor, aquele contra quem pecamos, e em cujos caminhos eles não queriam andar, e cuja lei não queriam observar?

Isaías 45:7

Eu formo a luz, e crio as trevas; eu faço a paz, e crio o mal; eu sou o Senhor, que faço todas estas coisas.

Lamentações 3:38

Não sai da boca do Altíssimo tanto o mal como o bem?

Amós 3:6

Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, sem que o Senhor o tenha feito?

Mateus 20:15

Não me é lícito fazer o que quero do que é meu? Ou é mau o teu olho porque eu sou bom?

Atos 4:28

para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho predeterminaram que se fizesse.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org