Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Ouvistes que foi dito aos antigos: Não matarás; e, Quem matar será réu de juízo.

A Bíblia Sagrada

Ouvistes que foi dito aos antigos: Não matarás; mas qualquer que matar será réu de juízo.

Bíblia King James Atualizada Português

Ouvistes que foi dito aos antigos: “Não matarás; mas quem assassinar estará sujeito a juízo”.

New American Standard Bible

"You have heard that the ancients were told, 'YOU SHALL NOT COMMIT MURDER' and 'Whoever commits murder shall be liable to the court.'

Referências Cruzadas

Êxodo 20:13

Não matarás.

Deuteronômio 5:17

Não matarás.

Mateus 5:43

Ouvistes que foi dito: Amarás ao teu próximo, e odiarás ao teu inimigo.

Mateus 5:27

Ouvistes que foi dito: Não adulterarás.

Mateus 5:33

Outrossim, ouvistes que foi dito aos antigos: Não jurarás falso, mas cumprirás para com o Senhor os teus juramentos.

Gênesis 9:5-6

Certamente requererei o vosso sangue, o sangue das vossas vidas; de todo animal o requererei; como também do homem, sim, da mão do irmão de cada um requererei a vida do homem.

Êxodo 21:12-14

Quem ferir a um homem, de modo que este morra, certamente será morto.

Números 35:12

E estas cidades vos serão por refúgio do vingador, para que não morra o homicida antes de ser apresentado perante a congregação para julgamento.

Números 35:16-21

Mas se alguém ferir a outrem com instrumento de ferro de modo que venha a morrer, homicida é; e o homicida será morto.

Números 35:30-34

Todo aquele que matar alguém, será morto conforme o depoimento de testemunhas; mas uma só testemunha não deporá contra alguém, para condená-lo à morte.

Deuteronômio 16:18

Juízes e oficiais porás em todas as tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá, segundo as tuas tribos, para que julguem o povo com justiça.

Deuteronômio 21:7-9

e, protestando, dirão: As nossas mãos não derramaram este sangue, nem os nossos olhos o viram.

2 Samuel 20:18

Então falou ela, dizendo: Antigamente costumava-se dizer: Que se peça conselho em Abel; e era assim que se punha termo às questões.

1 Reis 2:5-6

Tu sabes também o que me fez Joabe, filho de Zeruia, a saber, o que fez aos dois chefes do exército de Israel, a Abner, filho de Ner, e a Amasa, filho de Jeter, os quais ele matou, e em tempo de paz derramou o sangue de guerra, manchando com ele o cinto que tinha nos lombos, e os sapatos que trazia nos pés.

1 Reis 2:31-32

Ao que lhe disse o rei: Faze como ele disse; mata-o, e sepulta-o, para que tires de sobre mim e de sobre a casa de meu pai o sangue que Joabe sem causa derramou.

Jó 8:8-10

Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.

Mateus 5:38

Ouvistes que foi dito: Olho por olho, e dente por dente.

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

20 Pois eu vos digo que, se a vossa justiça não exceder a dos escribas e fariseus, de modo nenhum entrareis no reino dos céus. 21 Ouvistes que foi dito aos antigos: Não matarás; e, Quem matar será réu de juízo. 22 Eu, porém, vos digo que todo aquele que se encolerizar contra seu irmão, será réu de juízo; e quem disser a seu irmão: Raca, será réu diante do sinédrio; e quem lhe disser: Tolo, será réu do fogo do inferno.


Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org