Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

Ou como dirás a teu irmão: Deixa-me tirar o argueiro do teu olho; estando uma trave no teu?

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Ou como dirás a teu irmão: Deixa-me tirar o argueiro do teu olho, quando tens a trave no teu?

Bíblia King James Atualizada Português

E como podes dizer a teu irmão: Permite-me remover o cisco do teu olho, quando há uma viga no teu?

New American Standard Bible

"Or how can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' and behold, the log is in your own eye?

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org