Parallel Verses

A Conservative Version

He who goes around as a tale-bearer reveals secrets, but he who is of a faithful spirit conceals a matter.

New American Standard Bible

He who goes about as a talebearer reveals secrets,
But he who is trustworthy conceals a matter.

King James Version

A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

Holman Bible

A gossip goes around revealing a secret,
but a trustworthy person keeps a confidence.

International Standard Version

Whoever spreads gossip betrays secrets, but the trustworthy person keeps a confidence.

American Standard Version

He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.

Amplified


He who goes about as a gossip reveals secrets,
But he who is trustworthy and faithful keeps a matter hidden.

Bible in Basic English

He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.

Darby Translation

He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

Julia Smith Translation

He going about tale-bearing reveals a secret: and he being faithful of spirit hides the word.

King James 2000

A talebearer reveals secrets: but he that is of a faithful spirit conceals the matter.

Lexham Expanded Bible

A gossip walks [about] telling a secret, but the trustworthy in spirit keeps [the] matter.

Modern King James verseion

One going with slander is a revealer of secrets, but the faithful of spirit keeps the matter hidden.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A dissembling person will discover privy things; but he that is of a faithful heart, will keep counsel.

NET Bible

The one who goes about slandering others reveals secrets, but the one who is trustworthy conceals a matter.

New Heart English Bible

One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.

The Emphasized Bible

He that goeth about talebearing, revealeth a secret, but, he that is faithful in spirit, concealeth a matter.

Webster

A tale-bearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

World English Bible

One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.

Youngs Literal Translation

A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

סוד 
Cowd 
Usage: 21

but he that is of a faithful
אמן 
'aman 
Usage: 108

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

כּסה 
Kacah 
Usage: 152

References

Fausets

Context Readings

Proverbs Of Solomon

12 He who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace. 13 He who goes around as a tale-bearer reveals secrets, but he who is of a faithful spirit conceals a matter. 14 Where no wise guidance is, the people fall, but in the multitude of counselors there is safety.



Cross References

Leviticus 19:16

Thou shall not go up and down as a talebearer among thy people, neither shall thou stand against the blood of thy neighbor. I am LORD.

Proverbs 20:19

He who goes about as a tale-bearer reveals secrets. Therefore do not associate with him who opens wide his lips.

Joshua 2:14

And the men said to her, Our life for yours if ye do not utter this our business. And it shall be, when LORD gives us the land, that we will deal kindly and truly with thee.

Joshua 2:20

But if thou utter this our business, then we shall be guiltless of thine oath which thou have made us to swear.

Nehemiah 6:17-19

Moreover in those days the ranking men of Judah sent many letters to Tobiah, and [the letters] of Tobiah came to them.

Proverbs 14:5

A faithful witness will not lie, but a FALSE witness utters lies.

Proverbs 25:9

Debate thy case with thy neighbor [himself], and disclose not the secret of another,

Proverbs 26:20-22

For lack of wood the fire goes out, and where there is no whisperer, contention ceases.

Jeremiah 38:27

Then all the rulers came to Jeremiah, and asked him. And he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him, for the matter was not perceived.

1 Timothy 5:13

And also at the same time they learn to be idle, roving the houses, and not only idle, but also babbling and meddlesome, speaking things that they ought not.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain