Parallel Verses

Holman Bible

Though his hatred is concealed by deception,
his evil will be revealed in the assembly.

New American Standard Bible

Though his hatred covers itself with guile,
His wickedness will be revealed before the assembly.

King James Version

Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.

International Standard Version

Though malice disguises itself with deception, its evil will be exposed publicly.

A Conservative Version

Though [his] hatred cover itself with guile, his wickedness shall be openly shown before the assembly.

American Standard Version

Though his hatred cover itself with guile, His wickedness shall be openly showed before the assembly.

Amplified


Though his hatred covers itself with guile and deceit,
His malevolence will be revealed openly before the assembly.

Bible in Basic English

Though his hate is covered with deceit, his sin will be seen openly before the meeting of the people.

Darby Translation

Though his hatred is covered by dissimulation, his wickedness shall be made manifest in the congregation.

Julia Smith Translation

Hatred will be covered by deceit, his evil will be revealed in the convocation.

King James 2000

Whosoever's hatred is covered by deceit, his wickedness shall be revealed before the whole assembly.

Lexham Expanded Bible

Though hatred is covered with guile, its evil will be exposed in the assembly.

Modern King James verseion

He whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shown before the congregation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whoso keepeth evil will secretly, to do hurt, his malice shall be showed before the whole congregation.

NET Bible

Though his hatred may be concealed by deceit, his evil will be uncovered in the assembly.

New Heart English Bible

His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.

The Emphasized Bible

Hatred may clothe itself with guile, his wickedness shall be disclosed in the convocation.

Webster

Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shown before the whole congregation.

World English Bible

His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.

Youngs Literal Translation

Hatred is covered by deceit, Revealed is its wickedness in an assembly.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂנאה 
sin'ah 
Usage: 17

is covered
כּסה 
Kacah 
Usage: 152

by deceit
משּׁאון 
Mashsha'own 
Usage: 1

גּלה 
Galah 
Usage: 188

Context Readings

All About Fools

25 When he speaks graciously, don’t believe him,
for there are seven abominations in his heart.
26 Though his hatred is concealed by deception,
his evil will be revealed in the assembly.
27 The one who digs a pit will fall into it,
and whoever rolls a stone—
it will come back on him.



Cross References

Genesis 4:8

Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” And while they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.

1 Samuel 18:17

Saul told David, “Here is my oldest daughter Merab. I’ll give her to you as a wife, if you will be a warrior for me and fight the Lord’s battles.” But Saul was thinking, “My hand doesn’t need to be against him; let the hand of the Philistines be against him.”

1 Samuel 18:21

“I’ll give her to him,” Saul thought. “She’ll be a trap for him, and the hand of the Philistines will be against him.” So Saul said to David a second time, “You can now be my son-in-law.”

2 Samuel 3:27-30

When Abner returned to Hebron, Joab pulled him aside to the middle of the gateway, as if to speak to him privately, and there Joab stabbed him in the stomach. So Abner died in revenge for the death of Asahel, Joab’s brother.

2 Samuel 13:22-28

Absalom didn’t say anything to Amnon, either good or bad, because he hated Amnon since he disgraced his sister Tamar.

Psalm 55:21-23

His buttery words are smooth,
but war is in his heart.
His words are softer than oil,
but they are drawn swords.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain