Parallel Verses

International Standard Version

A declaration from the LORD to my Lord: "Sit at my right hand until I make your enemies your footstool."

New American Standard Bible

A Psalm of David.
The Lord says to my Lord:
Sit at My right hand
Until I make Your enemies a footstool for Your feet.”

King James Version

{A Psalm of David.} The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.

Holman Bible

A Davidic psalm.This is the declaration of the Lord
to my Lord:
“Sit at My right hand
until I make Your enemies Your footstool.”

A Conservative Version

LORD says to my lord, Sit thou at my right hand until I make thine enemies thy footstool.

American Standard Version

Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool.

Amplified

The Lord (Father) says to my Lord (the Messiah, His Son),
“Sit at My right hand
Until I make Your enemies a footstool for Your feet [subjugating them into complete submission].”

Bible in Basic English

The Lord said to my lord, Be seated at my right hand, till I put all those who are against you under your feet.

Darby Translation

{Psalm of David.} Jehovah said unto my Lord, Sit at my right hand, until I put thine enemies as footstool of thy feet.

Julia Smith Translation

To David a chanting. Jehovah spake to my Lord, Sit thou at my right hand and I will set thine enemies the stool to thy feet

King James 2000

[A Psalm of David.] The LORD said unto my Lord, Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool.

Lexham Expanded Bible

A declaration of Yahweh to my lord, "Sit at my right [hand] until I make your enemies your footstool."

Modern King James verseion

A Psalm of David. Jehovah said to my Lord, Sit at My right hand until I place Your enemies as Your footstool.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{A Psalm of David} The LORD said unto my LORD, "Sit thou on my righthand, until I make thine enemies thy footstool."

NET Bible

A psalm of David. Here is the Lord's proclamation to my lord: "Sit down at my right hand until I make your enemies your footstool!"

New Heart English Bible

The LORD says to my Lord, "Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool for your feet."

The Emphasized Bible

The declaration of Yahweh to my Lord - Sit thou at my right hand, Until I make thy foes thy footstool.

Webster

A Psalm of David. The LORD said to my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thy enemies thy footstool.

World English Bible

Yahweh says to my Lord, "Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool for your feet."

Youngs Literal Translation

A Psalm of David. The affirmation of Jehovah to my Lord: 'Sit at My right hand, Till I make thine enemies thy footstool.'

Devotionals

Devotionals about Psalm 110:1

Images Psalm 110:1

Prayers for Psalm 110:1

Context Readings

Prayer Against An Enemy

1 A declaration from the LORD to my Lord: "Sit at my right hand until I make your enemies your footstool." 2 When the LORD extends your mighty scepter from Zion, rule in the midst of your enemies.



Cross References

1 Corinthians 15:25

For he must rule until God puts all the Messiah's enemies under his feet.

Hebrews 1:3

He is the reflection of God's glory and the exact likeness of his being, and he holds everything together by his powerful word. After he had provided a cleansing from sins, he sat down at the right hand of the Highest Majesty

Hebrews 1:13

But to which of the angels did he ever say, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?

Hebrews 12:2

fixing our attention on Jesus, the pioneer and perfecter of the faith, who, in view of the joy set before him, endured the cross, disregarding its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.

Psalm 45:6-7

Your throne, God, exists forever and ever, and the scepter of your kingdom is a righteous scepter.

Matthew 22:42-46

"What do you think about the Messiah? Whose son is he?" They told him, "David's."

Mark 12:35-37

While Jesus was teaching in the Temple, he asked, "How can the scribes say that the Messiah is David's son?

Acts 2:34-35

After all, David did not go up to heaven, but he said, "The Lord told my Lord, "Sit at my right hand,

Hebrews 10:12-13

But when this priest had offered for all time one sacrifice for sins, "he sat down at the right hand of God."

1 Peter 3:22

who has gone to heaven and is at the right hand of God, where angels, authorities, and powers have been made subject to him.

Psalm 2:6-9

"I have set my king on Zion, my holy mountain."

Psalm 8:1

LORD, our Lord, how excellent is your name in all the earth! You set your glory above the heavens!

Psalm 8:6

You gave him dominion over the work of your hands, you put all things under his feet:

Matthew 26:64

Jesus told him, "You have said so. Nevertheless I tell you, from now on you will see "the Son of Man seated at the right hand of Power' and "coming on the clouds of heaven.'"

Mark 16:19

So the Lord Jesus, after talking with his disciples, was taken up to heaven and sat down at the right hand of God.

Luke 20:42-43

Because David himself in the book of Psalms says, "The Lord told my Lord, "Sit at my right hand,

Ephesians 1:20-22

which he brought about in the Messiah when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realm.

Colossians 3:1

Therefore, if you have been raised with the Messiah, keep focusing on the things that are above, where the Messiah is seated at the right hand of God.

Hebrews 8:1

Now the main point in what we are saying is this: we do have this kind of high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven

Luke 22:41

Then he withdrew from them about a stone's throw, knelt down, and began to pray,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain