Parallel Verses

Youngs Literal Translation

I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse.

New American Standard Bible

I remember the days of old;
I meditate on all Your doings;
I muse on the work of Your hands.

King James Version

I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

Holman Bible

I remember the days of old;
I meditate on all You have done;
I reflect on the work of Your hands.

International Standard Version

I remember the former times, meditating on everything you have done. I think about the work of your hands.

A Conservative Version

I remember the days of old. I meditate on all thy doings. I muse on the work of thy hands.

American Standard Version

I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.

Amplified


I remember the days of old;
I meditate on all that You have done;
I ponder the work of Your hands.

Darby Translation

I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.

Julia Smith Translation

I remembered the days of old and I meditated in all thy work, and I will meditate upon the work of thy hands.

King James 2000

I remember the days of old; I meditate on all your works; I ponder on the work of your hands.

Lexham Expanded Bible

I remember [the] days of long ago; I meditate on all your doings. I muse on the labor of your hands.

Modern King James verseion

I remember the days of old; I think on all Your works; I muse on the work of Your hands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yet do I remember the times past; I muse upon all thy works. Yea, I exercise myself in the works of thy hands.

NET Bible

I recall the old days; I meditate on all you have done; I reflect on your accomplishments.

New Heart English Bible

I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.

Webster

I remember the days of old, I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

World English Bible

I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.

Verse Info

Context Readings

A Cry For Help

4 And my spirit in me is become feeble, Within me is my heart become desolate. 5 I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse. 6 I have spread forth my hands unto Thee, My soul is as a weary land for Thee. Selah.


Cross References

1 Samuel 17:34-37

And David saith unto Saul, 'A shepherd hath thy servant been to his father among the sheep, and the lion hath come -- and the bear -- and hath taken away a sheep out of the drove,

Psalm 77:5-6

I have reckoned the days of old, The years of the ages.

Psalm 77:10-12

And I say: 'My weakness is, The changes of the right hand of the Most High.'

Deuteronomy 8:2-3

and thou hast remembered all the way which Jehovah thy God hath caused thee to go these forty years in the wilderness, in order to humble thee to try thee, to know that which is in thy heart, whether thou dost keep His commands or not.

1 Samuel 17:45-50

And David saith unto the Philistine, 'Thou art coming unto me with sword, and with spear, and with buckler, and I am coming unto thee in the name of Jehovah of Hosts, God of the ranks of Israel, which thou hast reproached.

Psalm 42:6

In me doth my soul bow itself, Therefore I remember Thee from the land of Jordan, And of the Hermons, from the hill Mizar.

Psalm 111:4

A memorial He hath made of His wonders, Gracious and merciful is Jehovah.

Isaiah 63:7-14

The kind acts of Jehovah I make mention of, The praises of Jehovah, According to all that Jehovah hath done for us, And the abundance of the goodness to the house of Israel, That He hath done for them, According to His mercies, And according to the abundance of His kind acts.

Micah 6:5

O My people, remember, I pray you, What counsel did Balak king of Moab, What answer him did Balaam son of Beor, (From Shittim unto Gilgal,) In order to know the righteous acts of Jehovah.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible