Parallel Verses
Holman Bible
and all my bones are disjointed;
my heart is like wax,
melting within me.
New American Standard Bible
And all my
My
It is melted within
King James Version
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
International Standard Version
I am poured out like water; all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.
A Conservative Version
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
American Standard Version
I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.
Amplified
I am poured out like water,
And all my bones are out of joint.
My heart is like wax;
It is melted [by anguish] within me.
Bible in Basic English
I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.
Darby Translation
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.
Julia Smith Translation
I was poured out as water, and all my bones were sundered; my heart was as wax being melted in the midst of my bowels.
King James 2000
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my body.
Lexham Expanded Bible
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted {within me}.
Modern King James verseion
I am poured out like water, and all My bones are spread apart; My heart is like wax; it is melted in the midst of My bowels.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart also in the midst of my body is even like melting wax.
NET Bible
My strength drains away like water; all my bones are dislocated; my heart is like wax; it melts away inside me.
New Heart English Bible
I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
The Emphasized Bible
Like water, am I poured out, and, put out of joint, are all my bones, - My heart, hath become, like wax, it is melted in the midst of my body;
Webster
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
World English Bible
I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
Youngs Literal Translation
As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.
Themes
Bowels » Figurative » Of the sensibilities
typical nature of Paschal lamb » With fire » Roasted
Prophecies respecting Christ » The intensity of his sufferings
Topics
References
Word Count of 20 Translations in Psalm 22:14
Verse Info
Context Readings
From Suffering To Praise
13
lions, mauling and roaring.
and all my bones are disjointed;
my heart is like wax,
melting within me.
my tongue sticks to the roof of my mouth.
You put me into the dust of death.
Cross References
Joshua 7:5
The men of Ai struck down about 36 of them and chased them from outside the gate to the quarries,
Daniel 5:6
his face turned pale,
Job 23:16
the Almighty has terrified me.
Psalm 22:17
people
Psalm 68:2
so You blow them away.
As wax melts before the fire,
so the wicked are destroyed before God.
Job 30:16
and days of suffering
Psalm 31:10
and my years with groaning;
my strength has failed
because of my sinfulness,
and my bones waste away.
Nahum 2:10
Hearts melt,
knees tremble,
loins shake,
every face grows pale!
Matthew 26:38
Then He said to them,
Mark 14:33-34
He took Peter,
Luke 22:44
Being in anguish,
John 12:27