Parallel Verses
Bible in Basic English
Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.
New American Standard Bible
A Psalm of David, when
O Lord, how
Many are rising up against me.
King James Version
{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
Holman Bible
A psalm of David when he fled from his son Absalom.
There are many who attack me.
International Standard Version
LORD, I have so many persecutors! Many are rising up against me!
A Conservative Version
LORD, how my adversaries are increased! Many are those who rise up against me.
American Standard Version
Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.
Amplified
Many are rising up against me.
Darby Translation
{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!
Julia Smith Translation
Chanting of David in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how they pressing upon me were multiplied! many rising up against me.
King James 2000
[A Psalm of David when he fled from Absalom his son.] LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
Lexham Expanded Bible
Yahweh, how many are my enemies; many [are] rising against me.
Modern King James verseion
A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O Lord, how my foes have increased! Many are the ones who rise up against me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{A Psalm of David when he fled from the face of Absalom} LORD, how are they increased that trouble me! Many are they that rise against me.
NET Bible
A psalm of David, written when he fled from his son Absalom. Lord, how numerous are my enemies! Many attack me.
New Heart English Bible
LORD, how my adversaries have increased. Many are those who rise up against me.
The Emphasized Bible
Yahweh! how have mine adversaries multiplied, Multitudes, are rising against me;
Webster
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me? many are they that rise up against me.
World English Bible
Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.
Youngs Literal Translation
A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Psalm 3:1
Verse Info
Context Readings
Confidence In Troubled Times
1 Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.
Cross References
2 Samuel 16:15
And Absalom and the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him.
2 Samuel 17:11-13
But my suggestion is that all Israel, from Dan as far as Beer-sheba, comes together to you, a great army like the sands of the sea in number; and that you yourself go out among them.
Matthew 10:21
And brother will give up brother to death, and the father his child: and children will go against their fathers and mothers, and put them to death.
Matthew 27:25
And all the people made answer and said, Let his blood be on us, and on our children.
2 Samuel 15:1-18
Now after this, Absalom got for himself a carriage and horses, and fifty runners to go before him.