Parallel Verses

International Standard Version

I paced about as for my friend or my brother, and fell down mourning as one weeps for one's mother.

New American Standard Bible

I went about as though it were my friend or brother;
I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.

King James Version

I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.

Holman Bible

I went about grieving as if for my friend or brother;
I was bowed down with grief,
like one mourning a mother.

A Conservative Version

I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as he who bewails his mother.

American Standard Version

I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.

Amplified


I behaved as if grieving for my friend or my brother;
I bowed down in mourning, as one who sorrows for his mother.

Bible in Basic English

My behaviour was as if it had been my friend or my brother: I was bent low in grief like one whose mother is dead.

Darby Translation

I behaved myself as though he had been a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth for a mother.

Julia Smith Translation

As a friend, as a brother to me: I went about as mourning a mother: being darkened, I bowed down.

King James 2000

I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourns for his mother.

Lexham Expanded Bible

I {behaved} as [though he were] a friend [or] as a brother to me. As one lamenting a mother, I was bowed down [in] mourning.

Modern King James verseion

As a friend, as to my brother, I walked; as one who mourns for a mother, I was bowed down, mourning.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I behaved myself as though it had been my friend or my brother; I went heavily, as one that mourneth for his mother.

NET Bible

I mourned for them as I would for a friend or my brother. I bowed down in sorrow as if I were mourning for my mother.

New Heart English Bible

I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.

The Emphasized Bible

Like as for a friend, like as for a brother of mine own, I walked to and fro, As though mourning for a mother, I gloomily bowed myself down.

Webster

I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.

World English Bible

I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.

Youngs Literal Translation

As if a friend, as if my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.

Verse Info

Context Readings

Prayer For Victory

13 But when they were sick, I wore sackcloth, humbled myself with fasting, and prayed from my heart repeatedly for them. 14 I paced about as for my friend or my brother, and fell down mourning as one weeps for one's mother. 15 But when I stumbled, they rejoiced and gathered together. They gathered together against me attackers whom I did not know. They tore me apart and would not stop.


Cross References

Genesis 24:67

Later, Isaac brought Rebekah into the tent that had belonged to his mother Sarah and married her. Isaac loved her, and that's how he was comforted following the loss of his mother.

2 Samuel 1:11-12

On hearing this, David grabbed his clothes and tore them, as did all the men who were attending to him.

2 Samuel 1:17-27

So David intoned this song of lament about Saul and his son Jonathan,

Psalm 38:6

I am bent over and walk about greatly bowed down; all day long I go around mourning.

Luke 19:41-42

When he came closer and saw the city, he began to grieve over it:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain