Parallel Verses

Youngs Literal Translation

My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?'

New American Standard Bible

My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”

King James Version

My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

Holman Bible

My tears have been my food day and night,
while all day long people say to me,
“Where is your God?”

International Standard Version

My tears have been my food day and night, while people keep asking me all day long, "Where is your God?"

A Conservative Version

My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?

American Standard Version

My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?

Amplified


My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”

Bible in Basic English

My tears have been my food day and night, while they keep saying to me, Where is your God?

Darby Translation

My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?

Julia Smith Translation

My tears were to me bread day and night, in saying to me all the days, Where is thy God?

King James 2000

My tears have been my food day and night, while they continually say unto me, Where is your God?

Lexham Expanded Bible

My tears have been my food day and night, while [they] say to me all day [long], "Where [is] your God?"

Modern King James verseion

My tears have been my food day and night, while they say to me all the day, Where is your God?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My tears have been my meat day and night, while they daily say unto me, "Where is now thy God?"

NET Bible

I cannot eat, I weep day and night; all day long they say to me, "Where is your God?"

New Heart English Bible

My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"

The Emphasized Bible

My tears have been my food day and night, While it hath been said unto me all the day, Where is thy God?

Webster

My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?

World English Bible

My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"

Devotionals

Devotionals containing Psalm 42:3

Context Readings

Why Are You Cast Down, O My Soul?

2 My soul thirsted for God, for the living God, When do I enter and see the face of God? 3 My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?' 4 These I remember, and pour out my soul in me, For I pass over into the booth, I go softly with them unto the house of God, With the voice of singing and confession, The multitude keeping feast!


Cross References

Psalm 79:10

Why do the nations say, 'Where is their God?' Let be known among the nations before our eyes, The vengeance of the blood of Thy servants that is shed.

Psalm 80:5

Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.

Psalm 102:9

Because ashes as bread I have eaten, And my drink with weeping have mingled,

Psalm 115:2

Why do the nations say, 'Where, pray, is their God.

Psalm 42:10

With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?'

2 Samuel 16:12

it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.'

Psalm 3:2

Many are saying of my soul, 'There is no salvation for him in God.' Selah.

Psalm 22:8

'Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.'

Psalm 79:12

And turn Thou back to our neighbours, Sevenfold unto their bosom, their reproach, Wherewith they reproached Thee, O Lord.

Joel 2:17

Between the porch and the altar weep let the priests, ministrants of Jehovah, And let them say: 'Have pity, O Jehovah, on Thy people, And give not Thy inheritance to reproach, To the ruling over them of nations, Why do they say among peoples, Where is their God?'

Micah 7:10

And see doth mine enemy, And cover her doth shame, Who saith unto me, 'Where is Jehovah thy God?' Mine eyes do look on her, Now she is for a treading-place, As mire of the out-places.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain