Protection From Evildoers

1 ([Psalm of David]) Listen to my concerns, O God, and protect me from my terrible enemies.

1 For the choir director. A Psalm of David.Hear my voice, O God, in (A)my (a)complaint;(B)Preserve my life from dread of the enemy.

1 {To the chief Musician, A Psalm of David.} Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.

1 For the choir director. A Davidic psalm.God, hear my voice when I complain.(A)Protect my life from the terror of the enemy.(B)

1 Hear, God, as I express my concern; protect me from fear of the enemy.

2 Keep me safe from secret plots of corrupt evildoers.

2 Hide me from the (C)secret counsel of evildoers,From the tumult of (D)those who do iniquity,

2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:

2 Hide me from the scheming of wicked people,(C)from the mob of evildoers,(D)

2 Hide me from the secret plots of the wicked, from the mob of those who practice evil,

3 Their words cut like swords, and their cruel remarks sting like sharp arrows.

3 Who (E)have sharpened their tongue like a sword.They (F)aimed bitter speech as their arrow,

3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:

3 who sharpen their tongues like swordsand aim bitter words like arrows,(E)

3 who sharpen their tongues like swords, and aim their bitter words like arrows,

4 They fearlessly ambush and shoot innocent people.

4 To (G)shoot (b)from concealment at the blameless;Suddenly they shoot at him, and (H)do not fear.

4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

4 shooting from concealed places at the innocent.They shoot at him suddenly and are not afraid.(F)

4 shooting at the innocent from concealment. Suddenly they shoot, fearing nothing.

5 They are determined to do evil, and they tell themselves: Let us set traps! No one can see us.

5 They (c)hold fast to themselves an evil purpose;They (d)talk of (I)laying snares secretly;They say, “(J)Who can see them?”

5 They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?

5 They encourage each other in an evil plan;(a)(b)they talk about hiding traps and say,“Who will see them?”(c)(G)

5 They concoct an evil scheme for themselves; they enumerate their hidden snares; they say, "Who will see them?"

6 They devise evil plans and say: We will commit the perfect crime. The thoughts and the heart of man are deep.

6 They (e)devise injustices, saying,“We are (f)ready with a well-conceived plot”;For the (g)(K)inward thought and the heart of a man are (h)deep.

6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.

6 They devise crimes and say,“We have perfected a secret plan.”(H)The inner man and the heart are mysterious.

6 They devise wicked schemes, saying, "We have completed our plans, hiding them deep in our hearts."

7 But God will shoot his arrows and quickly wound them.

7 But (L)God (i)will shoot at them with an arrow;Suddenly (j)they will be wounded.

7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.

7 But God will shoot them with arrows;suddenly, they will be wounded.(I)

7 But God shot an arrow at them, and they were wounded immediately.

8 They will be destroyed by their own words, and everyone who sees them will tremble with fear.

8 So (k)they (l)will (M)make him stumble;(N)Their own tongue is against them;All who see them will (O)shake the head.

8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.

8 They will be made to stumble;their own tongues work against them.All who see them will shake their heads.(J)

8 They tripped over their own tongues, and everyone who was watching ran away.

9 They will be afraid and say: Look at what God has done and remember it.

9 Then all men (m)will (P)fear,And they (n)will (Q)declare the work of God,And (o)will consider (p)what He has done.

9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.

9 Then everyone will fearand will tell about God’s work,for they will understand what He has done.(K)

9 Everyone was gripped with fear and acknowledged God's deeds, understanding what he had done.

10 The righteous man will be glad in Jehovah. He will take refuge in him. The upright in heart will sing praises.

10 The righteous man will be (R)glad in the Lord and will (S)take refuge in Him;And all the upright in heart will glory.

10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.

10 The righteous one rejoices in the Lordand takes refuge in Him;all those who are upright in heartwill offer praise.(L)

10 The righteous rejoiced in the LORD, because they had fled to him for refuge. Let all the upright in heart exult. To the Director: A song. Lyrics by David.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org