Parallel Verses
A Conservative Version
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
New American Standard Bible
They
King James Version
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
Holman Bible
they became warped like a faulty bow.
International Standard Version
They fell away and were as disloyal as their ancestors. They became unreliable, like a defective bow;
American Standard Version
But turned back, and dealt treacherously like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
Amplified
They turned back and acted unfaithfully like their fathers;
They were twisted like a warped bow [that will not respond to the archer’s aim].
Bible in Basic English
Their hearts were turned back and untrue like their fathers; they were turned to one side like a twisted bow.
Darby Translation
And they drew back and dealt treacherously like their fathers: they turned like a deceitful bow.
Julia Smith Translation
And they will draw back, and they will transgress as their fathers: they were turned as a bow of deceit
King James 2000
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
Lexham Expanded Bible
And they turned and were treacherous like their ancestors. They twisted like a crooked bow.
Modern King James verseion
but they turned back, and acted unfaithfully like their fathers; they were turned aside like a deceiving bow.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But turned their backs, and fell away like their forefathers, starting aside like a broken bow.
NET Bible
They were unfaithful and acted as treacherously as their ancestors; they were as unreliable as a malfunctioning bow.
New Heart English Bible
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
The Emphasized Bible
But drew back and dealt treacherously, like their fathers, They turned aside, like deceitful bowmen;
Webster
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.
World English Bible
but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
Youngs Literal Translation
And they turn back, And deal treacherously like their fathers, They have been turned like a deceitful bow,
Topics
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Psalm 78:57
Verse Info
Context Readings
Lessons From Israel's Past
56 Yet they challenged and rebelled against the Most High God, and kept not his testimonies, 57 but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow. 58 For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
Cross References
Hosea 7:16
They return, but not to [him] on high. They are like a deceitful bow. Their rulers shall fall by the sword for the rage of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt.
Ezekiel 20:27-28
Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and say to them, Thus says lord LORD: In this moreover your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.
Judges 3:5-7
And the sons of Israel dwelt among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
Judges 3:12
And the sons of Israel again did that which was evil in the sight of LORD. And LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel because they had done that which was evil in the sight of LORD.
Psalm 78:8
and might not be as their fathers: a stubborn and rebellious generation, a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not steadfast with God.
Psalm 78:10-37
They kept not the covenant of God, and refused to walk in his law.
Psalm 78:41
And they turned again and challenged God, and provoked the Holy One of Israel.