Parallel Verses

New American Standard Bible

The sons of Ephraim were archers equipped with bows,
Yet they turned back in the day of battle.

King James Version

The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.

Holman Bible

The Ephraimite archers turned back
on the day of battle.

International Standard Version

The descendants of Ephraim were sharp shooters with the bow, but they retreated in the day of battle.

A Conservative Version

The sons of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle.

American Standard Version

The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.

Amplified


The sons of Ephraim were armed as archers and carrying bows,
Yet they turned back in the day of battle.

Bible in Basic English

The children of Ephraim, armed with bows, were turned back on the day of the fight.

Darby Translation

The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.

Julia Smith Translation

The sons of Ephraim bending, lifting up the bow, turned in the day of the encounter.

King James 2000

The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.

Lexham Expanded Bible

The sons of Ephraim, {armed with archers}, turned back on [the] day of battle.

Modern King James verseion

The sons of Ephraim, armed shooters of bows, turned back in the day of battle.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Like as the children of Ephraim, which being harnessed and carrying bows, turned themselves back in the time of battle:

NET Bible

The Ephraimites were armed with bows, but they retreated in the day of battle.

New Heart English Bible

The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle.

The Emphasized Bible

The sons of Ephraim - armed bowmen, Turned in the day of battle;

Webster

The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.

World English Bible

The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle.

Youngs Literal Translation

Sons of Ephraim -- armed bearers of bow, Have turned in a day of conflict.

References

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

Lessons From Israel's Past

8 They should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that did not prepare its heart and whose spirit was not faithful to God. 9 The sons of Ephraim were archers equipped with bows,
Yet they turned back in the day of battle.
10 They did not keep the covenant of God. They refused to walk in his law.


Cross References

Deuteronomy 1:41-44

You answered: 'We have sinned against Jehovah. We will fight just as Jehovah our God commanded us.' When every man puts on his armor and weapons of war they will be ready to go to the mountain.

Joshua 17:16-18

The children of Joseph said: The hill is not enough for us. All the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Beth-shean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel.

Judges 9:28

Gaal said: Who is Abimelech and who is Schechem that we should serve them? Who is he? The son of Gideon! And Zebul takes orders from him, but why should we serve him? Be loyal to your ancestor Hamor, the one who founded your clan!

Judges 9:38-40

Zebul said to him: Where is all your big talk now? You asked why we should serve this man Abimelech. These are the men you made fun of. You go fight them!

Judges 20:39

the Israelites out on the battlefield were to turn around. By this time the Benjaminites had already killed the thirty Israelites. They told themselves: We have beaten them.

1 Samuel 4:10

The Philistines fought and defeated Israel. Every Israelite soldier fled to his tent. It was a major defeat in which thirty thousand Israelite foot soldiers died.

1 Samuel 31:1

When the Philistines fought Israel, the men of Israel fled from the Philistines and were killed in battle on Mount Gilboa.

1 Chronicles 12:2

All of them were expert archers who could shoot arrows or sling stones with their left hand as well as their right. They were all relatives of Saul from the tribe of Benjamin.

Psalm 78:57

They were disloyal and treacherous like their ancestors. They were like arrows shot from a defective bow.

Luke 22:33

He said: Lord, I am ready to go with you both to prison and to death.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain