Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

{You yourself crushed} Rahab like one [who is] slain; you scattered your enemies with your strong arm.

New American Standard Bible

You Yourself crushed Rahab like one who is slain;
You scattered Your enemies with Your mighty arm.

King James Version

Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

Holman Bible

You crushed Rahab like one who is slain;
You scattered Your enemies with Your powerful arm.

International Standard Version

You crushed the proud one to death; with your powerful arm you scattered your enemies.

A Conservative Version

Thou have broken Rahab in pieces, as a wounded man. Thou have scattered thine enemies with the arm of thy strength.

American Standard Version

Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

Amplified


You have crushed Rahab (Egypt) like one who is slain;
You have scattered Your enemies with Your mighty arm.

Bible in Basic English

Rahab was crushed by you like one wounded to death; with your strong arm you put to flight all your haters.

Darby Translation

Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

Julia Smith Translation

Thou didst break Rahab in pieces as the wounded one; with the arm of thy strength thou didst scatter thine enemies.

King James 2000

You have broken Rahab in pieces, as one that is slain; you have scattered your enemies with your strong arm.

Modern King James verseion

You have broken Rahab in pieces, as one that is slain; You have scattered Your enemies with Your strong arm.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast subdued Egypt, like one that is wounded; thou scatterest thine enemies abroad with thy mighty arm.

NET Bible

You crushed the Proud One and killed it; with your strong arm you scattered your enemies.

New Heart English Bible

You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

The Emphasized Bible

Thou, hast crushed - as one slain - Rahab, With thy strong arm, hast thou scattered thy foes.

Webster

Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thy enemies with thy strong arm.

World English Bible

You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

Youngs Literal Translation

Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Perplexity About God's Promises

9 You are ruling the surging of the sea. When its waves rise, {you yourself still} them. 10 {You yourself crushed} Rahab like one [who is] slain; you scattered your enemies with your strong arm. 11 [The] heavens are yours, [the] earth yours as well, [the] world with its fullness, [because] you founded them.


Cross References

Psalm 144:6

Flash forth lightning and scatter them; dispatch your arrows and rout them.

Exodus 3:19-20

But I myself know that the king of Egypt will not allow you to go {unless compelled by a strong hand}.

Exodus 7:1-15

And Yahweh said to Moses, "See, I have made you [as] a god to Pharaoh, and Aaron your brother will be your prophet.

Deuteronomy 4:34

Or has a god [ever] attempted to go to take for himself a nation from the midst of a nation, [using] trials and signs and wonders and war, with an outstretched arm and with great and awesome deeds, like all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes?

Psalm 59:11

Do not kill them, lest my people forget. Make them [to] wander by your power, and bring them down, O Lord, our shield.

Psalm 68:1

God will arise; his enemies will be scattered, and those who hate him will flee from before him.

Psalm 68:30

Rebuke [the] beasts in [the] reeds, [the] herd of bulls with [the] calves of [the] peoples, trampling the pieces of silver. Scatter [the] nations [who] delight in battles.

Psalm 78:43-72

how he performed his signs in Egypt and his wonders in the region of Zoan,

Psalm 87:4

I will record those who know me [in] Rahab and Babylon, behold [in] Philistia and Tyre with Cush, "This one was born there."

Psalm 105:27-45

They set before them the words concerning his signs and portents in the land of Ham.

Isaiah 24:1

Look! Yahweh [is] about to lay the earth waste and [is] about to devastate it, and he will twist her surface, and he will scatter her inhabitants.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain