Parallel Verses

New American Standard Bible

Again Isaiah says,
There shall come the root of Jesse,
And He who arises to rule over the Gentiles,
In Him shall the Gentiles hope.”

King James Version

And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.

Holman Bible

And again, Isaiah says:

The root of Jesse will appear,
the One who rises to rule the Gentiles;
the Gentiles will hope in Him.

International Standard Version

And again, Isaiah says, "There will be a Root from Jesse. He will rise up to rule the gentiles, and the gentiles will hope in him."

A Conservative Version

And again, Isaiah says, There will be the root of Jesse, and he who arises to reign over Gentiles. In him Gentiles will hope.

American Standard Version

And again, Isaiah saith, There shall be the root of Jesse, And he that ariseth to rule over the Gentiles; On him shall the Gentiles hope.

Amplified

Again Isaiah says,

There shall be a root of Jesse,
He who arises to rule [as King] over the Gentiles,
In Him shall the Gentiles hope.”

An Understandable Version

And again, Isaiah says [11:10], "A root [i.e., a descendant] from Jesse will appear [i.e., Christ], and He will rise up to rule over the nations, and the Gentiles will place their hope in Him."

Anderson New Testament

And again, Isaiah says: There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to rule the Gentiles, in him shall the Gentiles trust.

Bible in Basic English

And again Isaiah says, There will be the root of Jesse, and he who comes to be the ruler over the Gentiles; in him will the Gentiles put their hope.

Common New Testament

And again, Isaiah says: "There shall be a root of Jesse; and he who shall rise to rule over the Gentiles, in him the Gentiles shall hope."

Daniel Mace New Testament

besides Esaias saith, "there shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles hope."

Darby Translation

And again, Esaias says, There shall be the root of Jesse, and one that arises, to rule over the nations: in him shall the nations hope.

Godbey New Testament

And again, Isaiah says, There shall be the root of Jesse, and he that ariseth to rule over the Gentiles; in him shall the Gentiles hope.

Goodspeed New Testament

Again Isaiah says, "The descendant of Jesse will come, The one who is to rise to rule the heathen; The heathen will set their hopes on him."

John Wesley New Testament

And again Isaiah faith, There shall be a root of Jesse, and one arising to rule over the Gentiles: in him shall the Gentiles hope.

Julia Smith Translation

And again Esaias says, The root shall be of Jesse, and he having risen to rule over the nations; upon him shall the nations hope.

King James 2000

And again, Isaiah says, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.

Lexham Expanded Bible

And again Isaiah says, "The root of Jesse will come, even the one who rises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will put their hope."

Modern King James verseion

And again Isaiah says, "There shall be a root of Jesse, and He who shall rise to reign over the nations, in Him shall the nations trust."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And in another place Isaiah saith, "There shall be the root of Jesse, and he that shall rise to reign over the gentiles: in him shall the gentiles trust."

Moffatt New Testament

or again, as Isaiah says, Then shall the Scion of Jessai live, he who rises to rule the Gentiles; on him shall the Gentiles set their hope.

Montgomery New Testament

Or again, as Isaiah says. There shall be the root of Jesse, And he that arises to rule over the Gentiles; On him shall the Gentiles hope.

NET Bible

And again Isaiah says, "The root of Jesse will come, and the one who rises to rule over the Gentiles, in him will the Gentiles hope."

New Heart English Bible

Again, Isaiah says, "There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope."

Noyes New Testament

And again Isaiah saith: "There shall be the shoot from Jesse, and he that riseth up to rule the gentiles; in him shall the gentiles hope."

Sawyer New Testament

And again, Isaiah says, There shall be a root of Jesse and he shall stand up to rule nations, in him shall nations hope.

The Emphasized Bible

And, again, Isaiah, saith - There shall be the root of Jesse, and he that ariseth to rule nations, - upon, him, shall nations hope.

Thomas Haweis New Testament

And again Isaiah saith, "There shall be a root of Jesse, and he that ariseth to reign over the Gentiles, in him shall the Gentiles trust."

Twentieth Century New Testament

Again, Isaiah says--'There shall be a Scion of the house of Jesse, One who is to arise to rule the Gentiles; on him shall the Gentiles rest their hopes.'

Webster

And again Isaiah saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.

Weymouth New Testament

And again Isaiah says, "There shall be the Root of Jesse and One who rises up to rule the Gentiles. On Him shall the Gentiles build their hopes."

Williams New Testament

And again Isaiah says: "The noted Son of Jesse will come, even He who rises to rule the heathen; on Him the heathen will set their hope."

World English Bible

Again, Isaiah says, "There will be the root of Jesse, he who arises to rule over the Gentiles; in him the Gentiles will hope."

Worrell New Testament

And again Isaiah says, "There shall be the Root of Jesse, and He Who riseth up to rule over the gentiles, on Him will the gentiles hope."

Worsley New Testament

And again Esaias saith, "There shall be a root of Jesse, and one that shall rise to rule over the Gentiles: in Him shall the Gentiles trust."

Youngs Literal Translation

and again, Isaiah saith, 'There shall be the root of Jesse, and he who is rising to rule nations -- upon him shall nations hope;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

Ἡσαΐ́ας 
hesaias 
Usage: 18

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

a root
ῥίζα 
Rhiza 
Usage: 11

of Jesse
Ἰεσσαί 
Iessai 
Usage: 5

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

to reign over
ἄρχω 
Archo 
Usage: 1

the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132
Usage: 132

in
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

him

Usage: 0

ἐλπίζω 
Elpizo 
Usage: 29

Context Readings

Accept One Another According To Christ's Example

11 And again,
Praise the Lord all you Gentiles,
And let all the peoples praise Him.”
12 Again Isaiah says,
There shall come the root of Jesse,
And He who arises to rule over the Gentiles,
In Him shall the Gentiles hope.”
13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit.



Cross References

Isaiah 11:10

Then in that day
The nations will resort to the root of Jesse,
Who will stand as a signal for the peoples;
And His resting place will be glorious.

Matthew 12:21

And in His name the Gentiles will hope.”

Revelation 5:5

and one of the elders *said to me, “Stop weeping; behold, the Lion that is from the tribe of Judah, the Root of David, has overcome so as to open the book and its seven seals.”

Revelation 22:16

I, Jesus, have sent My angel to testify to you these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star.”

Isaiah 11:1

Then a shoot will spring from the stem of Jesse,
And a branch from his roots will bear fruit.

Genesis 49:10

The scepter shall not depart from Judah,
Nor the ruler’s staff from between his feet,
Until Shiloh comes,
And to him shall be the obedience of the peoples.

Psalm 2:4-12

He who sits in the heavens laughs,
The Lord scoffs at them.

Psalm 22:27-28

All the ends of the earth will remember and turn to the Lord,
And all the families of the nations will worship before You.

Psalm 72:8-10

May he also rule from sea to sea
And from the River to the ends of the earth.

Psalm 72:17

May his name endure forever;
May his name increase as long as the sun shines;
And let men bless themselves by him;
Let all nations call him blessed.

Isaiah 42:1-4

Behold, My Servant, whom I uphold;
My chosen one in whom My soul delights.
I have put My Spirit upon Him;
He will bring forth justice to the nations.

Isaiah 49:6

He says, “It is too small a thing that You should be My Servant
To raise up the tribes of Jacob and to restore the preserved ones of Israel;
I will also make You a light of the nations
So that My salvation may reach to the end of the earth.”

Jeremiah 16:19

O Lord, my strength and my stronghold,
And my refuge in the day of distress,
To You the nations will come
From the ends of the earth and say,
“Our fathers have inherited nothing but falsehood,
Futility and things of no profit.”

Jeremiah 17:5-7

Thus says the Lord,
Cursed is the man who trusts in mankind
And makes flesh his strength,
And whose heart turns away from the Lord.

Daniel 2:44

In the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom which will never be destroyed, and that kingdom will not be left for another people; it will crush and put an end to all these kingdoms, but it will itself endure forever.

Daniel 7:14

“And to Him was given dominion,
Glory and a kingdom,
That all the peoples, nations and men of every language
Might serve Him.
His dominion is an everlasting dominion
Which will not pass away;
And His kingdom is one
Which will not be destroyed.

Micah 4:1-3

And it will come about in the last days
That the mountain of the house of the Lord
Will be established as the chief of the mountains.
It will be raised above the hills,
And the peoples will stream to it.

Micah 5:4

And He will arise and shepherd His flock
In the strength of the Lord,
In the majesty of the name of the Lord His God.
And they will remain,
Because at that time He will be great
To the ends of the earth.

1 Corinthians 15:19

If we have hoped in Christ in this life only, we are of all men most to be pitied.

Ephesians 1:12-13

to the end that we who were the first to hope in Christ would be to the praise of His glory.

2 Timothy 1:12

For this reason I also suffer these things, but I am not ashamed; for I know whom I have believed and I am convinced that He is able to guard what I have entrusted to Him until that day.

1 Peter 1:21

who through Him are believers in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain