Parallel Verses

International Standard Version

Truly the family idols talk nonsense and the diviners discern lies, describing delusional dreams. Since their comfort is vacuous, they wander off on their own like sheep, because there is no shepherd.

New American Standard Bible

For the teraphim speak iniquity,
And the diviners see lying visions
And tell false dreams;
They comfort in vain.
Therefore the people wander like sheep,
They are afflicted, because there is no shepherd.

King James Version

For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.

Holman Bible

For the idols speak falsehood,
and the diviners see illusions;
they relate empty dreams
and offer empty comfort.
Therefore the people wander like sheep;
they suffer affliction because there is no shepherd.

A Conservative Version

For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and they have told FALSE dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are afflicted, because there is no shepherd.

American Standard Version

For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams, they comfort in vain: therefore they go their way like sheep, they are afflicted, because there is no shepherd.

Amplified


For the teraphim (household idols) speak wickedness (emptiness, worthlessness),
And the diviners see lying visions
And tell false dreams;
They comfort in vain.
Therefore the people wander like sheep,
They are afflicted and suffer because there is no shepherd.

Bible in Basic English

For the images have said what is not true, and the readers of signs have seen deceit; they have given accounts of false dreams, they give comfort to no purpose: so they go out of the way like sheep, they are troubled because they have no keeper.

Darby Translation

For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams: they comfort in vain. Therefore they have gone away as a flock, they are in distress, because there is no shepherd.

Julia Smith Translation

For the family gods spake vanity, and the diviners saw falsehood, and they will speak dreams of falsehood they will comfort in vain: for this, they removed as a flock, they were afflicted for there was no shepherd.

King James 2000

For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.

Lexham Expanded Bible

Because the household gods speak deceit, and those who practice divination see a lie, and the dreamers of vanity speak in vain. Therefore [the people] wander like sheep; they are afflicted because there is no shepherd.

Modern King James verseion

For the family idols speak iniquity, and the diviners have seen a lie and have told false dreams. They comfort in vain; therefore they wandered like a flock; they were troubled because there was no shepherd.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For vain is the answer of Idols. The soothsayers see lies, and tell but vain dreams. The comfort that they give, is nothing worth. Therefore go they astray like a flock of sheep, and are troubled, because they have no shepherd.

NET Bible

For the household gods have spoken wickedness, the soothsayers have seen a lie, and as for the dreamers, they have disclosed emptiness and give comfort in vain. Therefore the people set out like sheep and become scattered because they have no shepherd.

New Heart English Bible

For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.

The Emphasized Bible

For, the household gods, have spoken vanity, and, the diviners, have had vision of falsehood, and, deceitful dreams, do they relate, vainly, do they console, - for this reason, have they moved about like a flock, they suffer ill, because there is no shepherd.

Webster

For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled because there was no shepherd.

World English Bible

For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.

Youngs Literal Translation

Because the teraphim did speak iniquity, And the diviners have seen a falsehood, And dreams of the vanity they speak, With vanity they give comfort, Therefore they have journeyed as a flock, They are afflicted, for there is no shepherd.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the idols
תּרפים 
T@raphiym 
Usage: 15

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

and the diviners
קסם 
Qacam 
Usage: 20

חזה 
Chazah 
Usage: 54

a lie
שׁקר 
Sheqer 
Usage: 113

and have told
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

שׁו שׁואo 
Shav' 
Usage: 53

חלם חלום 
Chalowm 
Usage: 65

נחם 
Nacham 
Usage: 108

in vain
הבל הבל 
hebel 
Usage: 73

נסע 
Naca` 
Usage: 146

their way as a flock
צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

Context Readings

Yahweh Gives Rain

1 "Ask the LORD for rain in the spring the LORD who fashions lightning thunderstorms, giving rain showers to mankind along with grain in the fields. 2 Truly the family idols talk nonsense and the diviners discern lies, describing delusional dreams. Since their comfort is vacuous, they wander off on their own like sheep, because there is no shepherd. 3 "Against the shepherds my anger rises I am punishing the leaders also, because the LORD of the Heavenly Armies has visited his flock, the house of Judah, appointing them as his royal war horse for battle.


Cross References

Ezekiel 34:5

"Since they have no shepherd, they have been scattered around and have become prey for all sorts of wild animals. How scattered they are!

Hosea 3:4

Likewise, the people of Israel will dwell a long time without a king, without a prince, without sacrifice, without sacred pillars, and with neither ephod nor teraphim.

Matthew 9:36

When he saw the crowds, he was deeply moved with compassion for them, because they were troubled and helpless, like sheep without a shepherd.

Genesis 31:19

Meanwhile, Laban had been out shearing his sheep. While he was away, Rachel stole her father's personal idols.

Jeremiah 27:9

You aren't to listen to your prophets, your diviners, your dreamers, your soothsayers, and your sorcerers who say to you, "Don't serve the king of Babylon.'

Ezekiel 34:8

"As certainly as I'm alive and living, my sheep have truly become victims, food for all of the wild animals because there are no shepherds. My shepherds did not go searching for my flock. Instead, the shepherds fed themselves, and my flock they would not feed!'

Habakkuk 2:18

"Where is the benefit in owning a carved image, that motivates its maker to carve it? It is only a cast image a teacher that lies because the engraver entrusts himself to his carving, crafting speechless idols.

Numbers 27:17

who will go in and out before them, and who will lead them out and bring them in so that the LORD'S community won't be like a flock without a shepherd."

Judges 18:14

Then the five men who had gone to scout out the territory of Laish told their relatives, "Are you aware that in these houses there's an ephod, some household idols, a carved image, and a cast image? You know what you need to do."

1 Kings 22:17

So Micaiah replied: "I saw all of Israel scattered on the mountains like sheep without a shepherd. And the LORD told me, "These have no master, so let them each return to his own home in peace.'"

Job 13:4

"But as for you, you whitewash with lies; all of you are worthless quacks.

Job 21:34

How then, can you console me so worthlessly? What is left of your answers is treachery."

Isaiah 44:9

Now, all the forming of images means nothing, and the things they treasure are worthless. Their own witnesses cannot see, and they know nothing. So they will be put to shame.

Isaiah 46:5

"To whom will you compare me, count me equal, or liken me, so that I may be compared?

Jeremiah 6:14

They treated my people's wound superficially, telling them, "Peace, peace,' but there is no peace.

Jeremiah 8:11

They have treated my people's wound superficially, telling them, "Peace, peace,' when there is no peace.

Jeremiah 10:8

Everyone is stupid and senseless. They follow worthless instruction from a piece of wood!

Jeremiah 13:17-20

If you don't listen, I'll cry secretly because of your pride. My eyes will cry bitterly, flowing tears, because the LORD's flock has been taken captive.

Jeremiah 14:13

Then I said, "Ah, Lord GOD, look! The prophets are saying to them, "You won't see the sword and you won't experience famine. Rather, I'll give you lasting peace in this place.'"

Jeremiah 14:22

Can any of the worthless gods of the nations make it rain? Can the heavens themselves bring forth showers? Aren't you the one who does this, LORD our God? So we hope in you, for you are the one who does all these things.

Jeremiah 23:17

They keep on saying to those who despise me, "The LORD has said, "You will have peace."' To all who stubbornly follow their own desires they say, "Disaster won't come upon you.'

Jeremiah 23:25-27

"I've heard what the prophets who prophesy lies in my name have said: "I had a dream; I had a dream.'

Jeremiah 28:4-6

I'll bring back Jehoiakim's son Jeconiah, king of Judah, and all the exiles of Judah who went to Babylon to this place,' declares the LORD, "for I'll break the yoke of the king of Babylon.'"

Jeremiah 28:15

The prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The LORD didn't send you, and you are causing these people to trust in a lie.

Jeremiah 29:8

For this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "Don't let the prophets and diviners who are among you deceive you, and don't listen to them when they tell you their dreams.

Jeremiah 29:21-22

This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says about Kolaiah's son Ahab and Maaseiah's son Zedekiah, who are prophesying lies to you in my name, "I'm about to give them into the domination of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will kill them before your eyes.

Jeremiah 37:19

Where are your prophets who prophesied to you, telling you: "The king of Babylon won't come against you or against this land'?

Jeremiah 50:17

"Israel is a scattered flock, driven out by lions. The first to devour him was the king of Assyria, and then afterward King Nebuchadnezzar of Babylon gnawed his bones.

Jeremiah 51:23

I'll smash the shepherd and his flock with you. I'll smash the farmer and his team of oxen with you. I'll smash governors and officials with you.

Lamentations 2:14

Your prophets look on your behalf; they see false and deceptive visions. They did not expose your sins in order to restore what had been captured. Instead, they crafted oracles for you that are false and misleading.

Ezekiel 13:6-16

Instead, they crafted false prophecies and divination.

Ezekiel 13:22-23

"""Because you've dismayed the heart of the righteous whom I never intended to dismay with lies, and because you've encouraged the wicked so that he wouldn't abandon his evil behavior and by doing so live,

Ezekiel 21:21

"Meanwhile, Babylon's king is standing at the fork of the road, where he can head in either of two directions, and that's where he is practicing divination. Shaking his arrows, he's asking questions of his teraphim while he examines livers.

Ezekiel 21:29

When they see empty visions about you while they're divining lies for you, to lay you on the necks of the wicked, who are fatally wounded, whose days have come, their time for punishment.

Micah 2:12

"Jacob, how I will surely gather all of you! How I will gather the survivors of Israel! I will gather them together like sheep in a pen, like the flock in the midst of the sheepfold. There will be a great commotion because of all the people.

Micah 3:6-11

"You will have nights without visions, and darkness without prophecy. The sun will set on the prophets, and the day will darken for them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain