Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And [the people of] Ephraim will be like warrior, and their heart will be glad as [with] wine. And their children will see and rejoice; their heart will shout in exultation in Yahweh.

New American Standard Bible

“Ephraim will be like a mighty man,
And their heart will be glad as if from wine;
Indeed, their children will see it and be glad,
Their heart will rejoice in the Lord.

King James Version

And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD.

Holman Bible

Ephraim will be like a warrior,
and their hearts will be glad as if with wine.
Their children will see it and be glad;
their hearts will rejoice in Yahweh.

International Standard Version

"The people of Ephraim will become like mighty soldiers; they will be glad, like those who have wine. Their children will see this and rejoice; their hearts will find joy in the Lord.

A Conservative Version

And Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine. Yea, their sons shall see it, and rejoice. Their heart shall be glad in LORD.

American Standard Version

And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine; yea, their children shall see it, and rejoice; their heart shall be glad in Jehovah.

Amplified


“Then Ephraim will be like a mighty warrior,
And their heart will rejoice as if from wine;
Yes, their children will see it and rejoice;
Their heart will rejoice and shout triumphantly in the Lord.

Bible in Basic English

And Ephraim will be like a man of war, and their hearts will be glad as with wine; and their children will see it with joy; their hearts will be glad in the Lord.

Darby Translation

And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their hearts shall rejoice as through wine; and their children shall see it, and rejoice; their heart shall be joyful in Jehovah.

Julia Smith Translation

And they were as the strong one of Ephraim, and their heart rejoiced as from wine: and their sons shall see, and rejoice; their heart shall exult in Jehovah.

King James 2000

And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as with wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD.

Modern King James verseion

And Ephraim shall be like a mighty one, and their heart shall rejoice as by wine. And their sons shall see and be glad; their heart shall rejoice in Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ephraim shall be as a giant, and their heart shall be cheerful as through wine: Yea their children shall see it, and be glad, and their heart shall rejoice in the LORD.

NET Bible

The Ephraimites will be like warriors and will rejoice as if they had drunk wine. Their children will see it and rejoice; they will celebrate in the things of the Lord.

New Heart English Bible

Ephraim will be like a mighty man, and their heart will rejoice as through wine; yes, their children will see it, and rejoice. Their heart will be glad in the LORD.

The Emphasized Bible

And they shall be as the mighty one of Ephraim, and their heart, shall rejoice, as through wine, - yea, their children, shall see and rejoice, their heart, shall exult, in Yahweh.

Webster

And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yes, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD.

World English Bible

Ephraim will be like a mighty man, and their heart will rejoice as through wine; yes, their children will see it, and rejoice. Their heart will be glad in Yahweh.

Youngs Literal Translation

And Ephraim hath been as a hero, And rejoiced hath their heart as wine, And their sons see, and they have rejoiced, Rejoice doth their heart in Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they of Ephraim
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
Usage: 159

שׂמח 
Samach 
גּוּל גּיל 
Giyl 
Usage: 155
Usage: 45

יין 
Yayin 
Usage: 140

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

it, and be glad
שׂמח 
Samach 
Usage: 155

References

Fausets

Smith

Context Readings

Yahweh Gives Rain

6 And I will strengthen the house of Judah, and the house of Joseph I will save. And I will bring them back, because I have compassion on them, and they will be as if I had not rejected them, for I [am] Yahweh their God, and I will answer them. 7 And [the people of] Ephraim will be like warrior, and their heart will be glad as [with] wine. And their children will see and rejoice; their heart will shout in exultation in Yahweh. 8 I will whistle to them and gather them, for I have redeemed them, and they will become numerous as they have been numerous [before].


Cross References

Zechariah 9:15

Yahweh of hosts will defend them, and they will devour and subdue the slingstones; they will drink, they will make noise like wine, and they will be full like the sacrificial basin, [drenched] like the corners of an altar.

Genesis 18:19

For I have chosen him, that he will command his children and his household after him that they will keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice, so that Yahweh may bring upon Abraham that which he said to him."

Genesis 43:34

And portions were served to them from {his table}, and the portion of Benjamin was five times greater than the portion of any of them. And they drank and became drunk with him.

1 Samuel 2:1

Then Hannah prayed and said, "My heart exults in Yahweh, my strength [is] exalted in Yahweh; {I grin} over my enemies, for I rejoice over your salvation.

Psalm 13:5

But as for me, I have trusted in your steadfast love. My heart will rejoice in your deliverance.

Psalm 28:7

Yahweh [is] my strength and my shield. My heart trusts him and I am helped. So my heart rejoices, and with my song I will give thanks to him.

Psalm 90:16

Let your work be visible to your servants, and your majesty to their children.

Psalm 102:28

The children of your servants will continue, and their {descendants} will be established before you.

Psalm 104:15

and wine [that] makes glad [the] heart of man, so that [their] faces shine from oil, and bread [that] strengthens the heart of man.

Proverbs 31:6-7

Give strong drink to him who is perishing, and wine to those {in bitter distress}.

Isaiah 38:19

[The] living, [the] living one praises you like me today; a father will make your faithfulness known to children.

Isaiah 66:14

And you shall see and your heart shall rejoice, and your bones shall {flourish} like the grass, and the hand of Yahweh shall make itself known {to} his servants, and he shall curse his enemies.

Jeremiah 32:39

And I will give to them one heart and one way, to revere me {forever}, for good to them, and to their children after them.

Habakkuk 3:18

Yet I will rejoice in Yahweh; I will exult in the God of my salvation.

Zephaniah 3:14

Shout for joy, O daughter of Zion! Cry aloud, O Israel! Rejoice and be jubilant with all your heart, O daughter of Jerusalem!

Zechariah 9:17

For how [great is] his goodness, and how [great is] his beauty! Grain will make the young men thrive, and new wine [the] young women.

Luke 1:47

and my spirit has rejoiced greatly in God my Savior,

John 16:22

So you also are experiencing sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy from you.

Acts 2:13-18

But others jeered [and] said, "They are full of sweet new wine!"

Acts 2:26

For this [reason] my heart was glad and my tongue rejoiced greatly, furthermore also my flesh will live in hope,

Acts 2:39

For the promise is for you and for your children, and for all those [who are] far away, as many as the Lord our God calls to himself."

Acts 13:33

this [promise] God has fulfilled to our children [by] raising Jesus, as it is also written in the second psalm, 'You are my Son; today I have fathered you.'

Ephesians 5:18-19

And do not be drunk with wine (in which is dissipation), but be filled by the Spirit,

Philippians 4:4

Rejoice in the Lord always; again I say, rejoice.

1 Peter 1:8

whom, [although you] have not seen, you love; in whom now you believe, [although you] do not see [him], and you rejoice greatly with joy inexpressible and full of glory,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain