Parallel Verses

Amplified


This is the joyous city
Which dwells carelessly [feeling so secure],
Who says in her heart,
“I am, and there is no one besides me.”
What a desolation she has become,
A lair for [wild] animals!
Everyone who passes by her will hiss [in scorn]
And wave his hand in contempt.

New American Standard Bible

This is the exultant city
Which dwells securely,
Who says in her heart,
I am, and there is no one besides me.”
How she has become a desolation,
A resting place for beasts!
Everyone who passes by her will hiss
And wave his hand in contempt.

King James Version

This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

Holman Bible

This is the self-assured city
that lives in security,
that thinks to herself:
I exist, and there is no one else.
What a desolation she has become,
a place for wild animals to lie down!
Everyone who passes by her
jeers and shakes his fist.

International Standard Version

This is that carefree city that lived irresponsibly, that told herself, "Me first!' and, "There will be no one else!' How ruined she has become a habitat for wild animals! Everyone who passes by her will sneer at her and make obscene gestures!"

A Conservative Version

This is the joyous city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none besides me. How she has become a desolation, a place for beasts to lie down in! Everyone who passes by her shall hiss, and wag his hand.

American Standard Version

This is the joyous city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none besides me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

Bible in Basic English

This is the town which was full of joy, living without fear of danger, saying in her heart, I am, and there is no other: how has she been made waste, a place for beasts to take their rest in! everyone who goes by her will make hisses, waving his hand.

Darby Translation

This is the rejoicing city that dwelt in security, that said in her heart, I am, and there is none else beside me: how is she become a desolation, a couching-place for beasts! Every one that passeth by her shall hiss, shall wave his hand.

Julia Smith Translation

This the exulting city dwelling confidently, saying in her heart, I, and none besides me. How was she for a desolation, a piece of lying down for the beast! all passing by her shall hiss and wave his hand.

King James 2000

This is the rejoicing city that dwelt securely, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how has she become a desolation, a place for beasts to lie down in! everyone that passes by her shall hiss, and shake his fist.

Lexham Expanded Bible

This [is] the city of rejoicing that lived securely; the one saying in her heart, "{I am, and there is none besides me}." How she has become a desolation, a lair for wild animals! Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.

Modern King James verseion

This is the rejoicing city, dwelling confidently, who says in her heart, I am, and no other still is. How she has become a ruin, a resting-place for animals! Everyone who passes by her shall hiss; he shall wag his hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This is the proud and careless city, that said in her heart, "I am, and there is else none." O how is she made so waste, that the beasts lie therein? Whoso goeth by, mocketh her, and pointeth at her with his finger.

NET Bible

This is how the once-proud city will end up -- the city that was so secure. She thought to herself, "I am unique! No one can compare to me!" What a heap of ruins she has become, a place where wild animals live! Everyone who passes by her taunts her and shakes his fist.

New Heart English Bible

This is the joyous city that lived carelessly, that said in her heart, "I am, and there is none besides me." How she has become a desolation, a place for animals to lie down in. Everyone who passes by her will hiss, and shake their fists.

The Emphasized Bible

This, is the city exultant, that sat secure, that said in her heart, I, am ! and no one besides! How hath she become a desolation! a lair of beasts, every one passing, by her doth hiss, shaketh his hand.

Webster

This is the rejoicing city that dwelt in security, that said in her heart, I am, and there is none besides me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

World English Bible

This is the joyous city that lived carelessly, that said in her heart, "I am, and there is none besides me." How she has become a desolation, a place for animals to lie down in! Everyone who passes by her will hiss, and shake their fists.

Youngs Literal Translation

This is the exulting city that is dwelling confidently, That is saying in her heart, 'I am, and beside me there is none,' How hath she been for a desolation, A crouching-place for beasts, Every one passing by her doth hiss, He doth shake his hand!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
This is the rejoicing
עלּיז 
`alliyz 
Usage: 7

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in her heart
לבב 
Lebab 
Usage: 251

I am, and there is none beside
אפס 
'ephec 
ends, no, none, not, nothing, without, else, beside, but, cause, howbeit, .
Usage: 43

שׁמּה 
Shammah 
Usage: 39

חי 
Chay 
Usage: 502

to lie down in
מרבּץ 
Marbets 
Usage: 2

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

שׁרק 
Sharaq 
Usage: 12

and wag
נוּע 
Nuwa` 
Usage: 40

Context Readings

Cush And Assyria Will Be Destroyed

14
Flocks will lie down in her midst,
All the animals which range in herds;
Both the pelican and the short-eared owl
Will roost on the top of Nineveh’s pillars.
Birds will sing in the window,
Desolation will be on the threshold;
For He has uncovered the cedar paneling.
15 
This is the joyous city
Which dwells carelessly [feeling so secure],
Who says in her heart,
“I am, and there is no one besides me.”
What a desolation she has become,
A lair for [wild] animals!
Everyone who passes by her will hiss [in scorn]
And wave his hand in contempt.



Cross References

Ezekiel 28:2

“Son of man, say to the prince of Tyre, ‘Thus says the Lord God,

“Because your heart is lifted up
And you have said and thought, ‘I am a god,
I sit in the seat of the gods
In the heart of the seas’;
Yet you are [only] a man [weak, feeble, made of earth] and not God,
Though you [imagine yourself to be more than mortal and] think your mind is as [wise as] the mind of God—

Nahum 3:19


There is no relief and healing for your hurt;
Your wound is incurable.
All who hear the news about you
Clap their hands over [what has happened to] you.
For on whom has your [unceasing] evil not come continually?

Isaiah 22:2


You [Jerusalem] who were full of noise,
A tumultuous city, a joyous and exuberant city;
Your slain were not slain [in a glorious death] with the sword,
Nor did they die in battle.

Ezekiel 28:9


‘Will you still say, “I am a god,”
In the presence of him who kills you?
But you are [only] a man [made of earth] and not God,
In the hands of those who wound and profane you.

1 Kings 9:7-8

then I will cut off Israel from the land which I have given them, and I will cast out of My sight the house which I have consecrated for My Name and Presence. Then Israel will become a proverb (a saying) and a byword (object of ridicule) among all the peoples.

Job 27:23


“People will clap their hands at him [to mock and ridicule him]
And hiss him out of his place.

Psalm 52:6-7


The righteous will see it and fear,
And will [scoffingly] laugh, saying,

Isaiah 10:12-14

So when the Lord has completed all His work [of judgment] on Mount Zion and on Jerusalem, He will say, “I will punish the fruit [the thoughts, the declarations, and the actions] of the arrogant heart of the king of Assyria and the haughtiness of his pride.”

Isaiah 14:4-5

that you will take up this taunt against the king of Babylon, and say,

“How the oppressor has ceased [his insolence],
And how the fury has ceased!

Isaiah 32:9


Rise up, you women who are carefree,
And hear my voice,
You confident and unsuspecting daughters!
Listen to what I am saying.

Isaiah 47:7-8


“And you said, ‘I shall be a queen forevermore.’
You did not consider these things,
Nor did you [seriously] remember the [ultimate] outcome of such conduct.

Jeremiah 19:8

I will make this city a desolation and an object of hissing; everyone who passes by it will be amazed and will hiss [in scorn] because of all its plagues and disasters.

Lamentations 1:1

How solitary and lonely sits the city [Jerusalem]
That was [once] full of people!
How like a widow she has become.
She who was great among the nations!
The princess among the provinces,
Has become a forced laborer!

Lamentations 2:1

How the Lord has covered the Daughter of Zion (Jerusalem)
With a cloud in His anger!
He has cast down from heaven to the earth
The glory and splendor of Israel
And has not remembered His footstool
In the day of His anger.

Lamentations 2:15


All who pass along the way
Clap their hands in derision at you;
They scoff and shake their heads
At the Daughter of Jerusalem, saying,
“Is this the city that was called
‘The perfection of beauty,
The joy of all the earth’?”

Ezekiel 27:36


‘The merchants among the people hiss at you [with malicious joy];
You have become a horror and a source of terrors.
You will cease to be forever.’”’”

Ezekiel 29:3

Speak and say, ‘Thus says the Lord God,

“Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt,
The great monster that lies in the midst of his rivers,
[Boastfully] declaring, ‘My Nile is my own, and I have made it for myself.’

Matthew 27:39

Those who passed by were hurling abuse at Him and jeering at Him, wagging their heads [in scorn and ridicule],

Revelation 18:7-19

To the degree that she glorified herself and reveled and gloated in her sensuality [living deliciously and luxuriously], to that same degree impose on her torment and anguish, and mourning and grief; for in her heart she boasts, ‘I sit as a queen [on a throne] and I am not a widow, and will never, ever see mourning or experience grief.’

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain