David Delivers Keilah
וַיַּגִּ֥דוּ
way·yag·gi·ḏū
、 בִּקְעִילָ֔ה
biq·‘î·lāh,
. הַגֳּרָנֽוֹת׃
hag·go·rā·nō·wṯ.
וְהִכֵּ֔יתִי
wə·hik·kê·ṯî,
؟ בַּפְּלִשְׁתִּ֖ים
bap·pə·liš·tîm
、 בַפְּלִשְׁתִּ֔ים
ḇap·pə·liš·tîm,
וְהוֹשַׁעְתָּ֖
wə·hō·wō·ša‘·tā
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
way·yō·mə·rū
؟ פְּלִשְׁתִּֽים׃
pə·liš·tîm.
. וַיּ֨וֹסֶף
way·yō·w·sep̄
and .
וַֽיַּעֲנֵ֖הוּ
way·ya·‘ă·nê·hū
. בְּיָדֶֽךָ׃
bə·yā·ḏe·ḵā.
(וַאֲנָשָׁ֨יו)
wa·’ă·nā·šāw
וַיִּלָּ֣חֶם
way·yil·lā·ḥem
、 בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים
bap·pə·liš·tîm,
Saul Pursues David
、 לַמִּלְחָמָ֑ה
lam·mil·ḥā·māh;
. הָאֵפֽוֹד׃
hā·’ê·p̄ō·wḏ.
. בַּעֲבוּרִֽי׃
ba·‘ă·ḇū·rî.
הֲיַסְגִּרֻ֣נִי
hă·yas·gi·ru·nî
. לְעַבְדֶּ֑ךָ
lə·‘aḇ·de·ḵā;
הֲיַסְגִּ֜רוּ
hă·yas·gi·rū
. יַסְגִּֽירוּ׃
yas·gî·rū.
、 וַאֲנָשָׁ֜יו
wa·’ă·nā·šāw
מִקְּעִלָ֔ה
miq·qə·‘i·lāh,
וַיִּֽתְהַלְּכ֖וּ
way·yiṯ·hal·lə·ḵū
. יִתְהַלָּ֑כוּ
yiṯ·hal·lā·ḵū;
מִקְּעִילָ֔ה
miq·qə·‘î·lāh,
、 בַּמְּצָד֔וֹת
bam·mə·ṣā·ḏō·wṯ,
וַיְבַקְשֵׁ֤הוּ
way·ḇaq·šê·hū
. בַּחֹֽרְשָׁה׃
ba·ḥō·rə·šāh.
יְהוֹנָתָ֣ן
yə·hō·w·nā·ṯān
וְאָנֹכִ֖י
wə·’ā·nō·ḵî
and I
וַיִּכְרְת֧וּ
way·yiḵ·rə·ṯū
、 בַּחֹ֔רְשָׁה
ba·ḥō·rə·šāh,
וִיהוֹנָתָ֖ן
wî·hō·w·nā·ṯān
、 הַגִּבְעָ֖תָה
hag·giḇ·‘ā·ṯāh
עִמָּ֤נוּ
‘im·mā·nū
with us
בַמְּצָדוֹת֙
ḇam·mə·ṣā·ḏō·wṯ
、 בַּחֹ֔רְשָׁה
ba·ḥō·rə·šāh,
、 הַֽחֲכִילָ֔ה
ha·ḥă·ḵî·lāh,
؟ הַיְשִׁימֽוֹן׃
hay·šî·mō·wn.
הַמַּֽחֲבֹאִים֙
ham·ma·ḥă·ḇō·’îm
וְהָלַכְתִּ֖י
wə·hā·laḵ·tî
and I will go
וְחִפַּשְׂתִּ֣י
wə·ḥip·paś·tî
、 וַיָּק֛וּמוּ
way·yā·qū·mū
. הַיְשִׁימֽוֹן׃
hay·šî·mō·wn.
וַיַּגִּ֣דוּ
way·yag·gi·ḏū
וַאֲנָשָׁ֗יו
wa·’ă·nā·šāw,
. לְתָפְשָֽׂם׃
lə·ṯā·p̄ə·śām.
– פְּלִשְׁתִּ֑ים
pə·liš·tîm;
. הַֽמַּחְלְקֽוֹת׃
ham·maḥ·lə·qō·wṯ.