Reference: Aquila And Priscilla
Fausets
Always spoken of together. Husband and wife one in Christ. She is named Prisca Ro 16:3 in the three oldest manuscripts; Priscilla is its diminutive (2Ti 4:19), the name of endearment. As she is often named first (only in Ac 18:2; 1Co 16:19 Aquila has the first place; Ac 18:26 in Sin., Vat., Alex. manuscripts has Priscilla first), she seems to have been the more energetic Christian. Paul found them at Corinth on his first visit there (Ac 18:2). They had been driven from Rome by Claudius' decree (mentioned also by Suetonius, Claud., c. 25, who, confounding Judaism with Christianity, writes: "he banished from Rome the Jews who were constantly making disturbances instigated by one Chrestus," i.e. Christ).
Aquila was a Jew, born in Pontus (as was the Aquila who translated the Old Testament into Greek); the name is Latin, assumed as Jews often took a Roman name, when thrown into much intercourse with Romans. Their common work, making the Cilician hair or tent cloth, threw Paul and him together, and probably led to his and Priscilla's conversion. A year and a half after Priscilla and Aquila accompanied Paul from Corinth to Ephesus on his way to Syria. There they remained and taught Apollos the way of the Lord more perfectly (Ac 18:18-28). (See APOLLOS.) In 1Co 16:19 we find them still at Ephesus, and having "a church (assembling) in their house." So also at Rome (Ro 16:3-5): "My helpers in Christ Jesus; who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. Greet the church that is in their house."
Afterward we find them near Timothy, in or about Ephesus (2Ti 4:19). The use of opportunities is one great lesson from their history. Paul probably availed himself of his intercourse in their common trade to bring the gospel home to the Jew Aquila, he to his wife. She and he together, as true yokefellows in the Lord, to all within their reach; to Apollos, who became the mighty champion of Christianity, convincing the Jews from the Scriptures at Corinth; setting up "a church in their house" wherever they were: in Ephesus; then at Rome, risking their lives for Paul, and earning thanks of "all the churches of the Gentiles."
See Verses Found in Dictionary
and found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy with his wife Priscilla: because that the Emperor Claudius had commanded all Jews to depart from Rome. And he drew unto them.
and found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy with his wife Priscilla: because that the Emperor Claudius had commanded all Jews to depart from Rome. And he drew unto them.
and found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy with his wife Priscilla: because that the Emperor Claudius had commanded all Jews to depart from Rome. And he drew unto them.
and found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy with his wife Priscilla: because that the Emperor Claudius had commanded all Jews to depart from Rome. And he drew unto them.
Paul, after this, tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, Priscilla and Aquila accompanying him. And he shore his head in Cenchreae. For he had a vow.
Paul, after this, tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, Priscilla and Aquila accompanying him. And he shore his head in Cenchreae. For he had a vow. And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the Synagogue, and reasoned with the Jews.
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the Synagogue, and reasoned with the Jews. When they desired him to tarry longer time with them, he consented not,
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not, but bade them fare well saying, "I must needs, at this feast that cometh, be in Jerusalem: but I will return again unto you if God will."
but bade them fare well saying, "I must needs, at this feast that cometh, be in Jerusalem: but I will return again unto you if God will." And he departed from Ephesus and came unto Caesarea: and ascended and saluted the congregation,
And he departed from Ephesus and came unto Caesarea: and ascended and saluted the congregation, and departed unto Antioch, and when he had tarried there a while, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia by order, strengthening all the disciples.
and departed unto Antioch, and when he had tarried there a while, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia by order, strengthening all the disciples. And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria came to Ephesus: an eloquent man, and mighty in the scriptures.
And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria came to Ephesus: an eloquent man, and mighty in the scriptures. The same was informed in the way of the Lord, and he spake fervently in the spirit, and taught diligently the things of the Lord, and knew but the baptism of John only.
The same was informed in the way of the Lord, and he spake fervently in the spirit, and taught diligently the things of the Lord, and knew but the baptism of John only. And the same began to speak boldly in the Synagogue. And when Priscilla and Aquila had heard him: they took him unto them; And expounded unto him the way of God more perfectly.
And the same began to speak boldly in the Synagogue. And when Priscilla and Aquila had heard him: they took him unto them; And expounded unto him the way of God more perfectly.
And the same began to speak boldly in the Synagogue. And when Priscilla and Aquila had heard him: they took him unto them; And expounded unto him the way of God more perfectly.
And the same began to speak boldly in the Synagogue. And when Priscilla and Aquila had heard him: they took him unto them; And expounded unto him the way of God more perfectly. And when he was disposed to go into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him. After he was come thither he helped them much, which had believed through grace.
And when he was disposed to go into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him. After he was come thither he helped them much, which had believed through grace. And mightily he overcame the Jews and that openly showing by the scriptures that Jesus was Christ.
And mightily he overcame the Jews and that openly showing by the scriptures that Jesus was Christ.
Greet Prisca and Aquila my helpers in Christ Jesus,
Greet Prisca and Aquila my helpers in Christ Jesus,
Greet Prisca and Aquila my helpers in Christ Jesus,
Greet Prisca and Aquila my helpers in Christ Jesus, which have for my life laid down their own necks. Unto which not I only give thanks: but also the congregations of the gentiles.
which have for my life laid down their own necks. Unto which not I only give thanks: but also the congregations of the gentiles. Likewise, greet all the congregation that is in their house. Salute my well beloved Epaenetes, which is the firstfruit among them of Achaia.
Likewise, greet all the congregation that is in their house. Salute my well beloved Epaenetes, which is the firstfruit among them of Achaia.
The congregations of Asia salute you. Aquila and Prisca salute you much in the Lord, and so doeth the congregation that is in their house.
The congregations of Asia salute you. Aquila and Prisca salute you much in the Lord, and so doeth the congregation that is in their house.
Hastings
The names of a married couple first mentioned by St. Paul in 1Co 16:19, and by St. Luke in Ac 18:2. Only in these passages do the names occur in this order; in later references the order is always 'Priscilla and Aquila' (Ac 18:18,26; Ro 16:3; 2Ti 4:19). A natural inference from this fact is that Priscilla was a more active worker in the Christian Church than her husband. In favour of this view is the statement of Chrysostom (i. 306 Deuteronomist, 177 A, iii. 176 B, C) that it was Priscilla's careful expositions of 'the way of God' (Ac 18:26) that proved so helpful to Apollos. On this testimony Harnack bases his ingenious but doubtful theory that Priscilla was the author of the Epistle to the Hebrews. From the prominence given in Roman inscriptions and legends to the name Prisca (St. Paul) or its dimioutive Priscilla (St. Luke), Hort concludes that she belonged to a distinguished Roman family (Rom. and Eph. p. 12 ff.). Aquila was a Jew of Eastern origin
See Verses Found in Dictionary
and found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy with his wife Priscilla: because that the Emperor Claudius had commanded all Jews to depart from Rome. And he drew unto them.
and found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy with his wife Priscilla: because that the Emperor Claudius had commanded all Jews to depart from Rome. And he drew unto them.
And he preached in the synagogue every Sabbath day; And exhorted the Jews and the gentiles.
Paul, after this, tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, Priscilla and Aquila accompanying him. And he shore his head in Cenchreae. For he had a vow.
And the same began to speak boldly in the Synagogue. And when Priscilla and Aquila had heard him: they took him unto them; And expounded unto him the way of God more perfectly.
And the same began to speak boldly in the Synagogue. And when Priscilla and Aquila had heard him: they took him unto them; And expounded unto him the way of God more perfectly.
And the same began to speak boldly in the Synagogue. And when Priscilla and Aquila had heard him: they took him unto them; And expounded unto him the way of God more perfectly.
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, to pass over Macedonia and Achaia, and to go to Jerusalem, saying, "After I have been there I must also see Rome."
For I long to see you, that I might bestow among you some spiritual gift, to strengthen you withal.
when I shall take my journey into Spain, I will come to you. I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you after that I have somewhat enjoyed you.
Greet Prisca and Aquila my helpers in Christ Jesus,
Greet Prisca and Aquila my helpers in Christ Jesus,
Greet Prisca and Aquila my helpers in Christ Jesus,
The congregations of Asia salute you. Aquila and Prisca salute you much in the Lord, and so doeth the congregation that is in their house.
The congregations of Asia salute you. Aquila and Prisca salute you much in the Lord, and so doeth the congregation that is in their house.