Thematic Bible




Thematic Bible



And the angel of Yahweh called to Abraham a second time from heaven.

In all their distress, {there was no distress}, and the messenger of his {presence} saved them, in his love and compassion he himself redeemed them, and he lifted them up, and he supported them all [the] days of old.

And the angel of Yahweh found her at a spring of water in the wilderness, at the spring by the road of Shur.

And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them,

The donkey saw the angel of Yahweh standing in the road with his sword drawn in his hand, and the donkey turned aside from the road and went into the field. And Balaam struck the donkey to turn her back [to] the road.

And the angel of Yahweh went up from Gilgal to Bokim and said, "I brought you up from Egypt, and I brought you to the land that I had promised to your ancestors. I said, 'I will never break my covenant with you.

And an angel of Yahweh appeared to the woman, and he said to her, "Behold, you [are] infertile and have not borne [children], but you will conceive and bear a son.

And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came up [and] rolled away the stone and sat down on it.




And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them,

And the angel of Yahweh went up from Gilgal to Bokim and said, "I brought you up from Egypt, and I brought you to the land that I had promised to your ancestors. I said, 'I will never break my covenant with you. And [as for] you, do not {make a covenant} with the inhabitants of this land; break down their altars.' But you did not listen to my voice. {Why would you do such a thing}? Now I say, I will not drive them out from before you; they will {become as thorns} for you, and their gods will be a trap for you." read more.
And as the angel of Yahweh spoke these words to all the {Israelites}, the people {wept bitterly}.


And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them,


And the woman came and told her husband, saying, "A man of God came to me, and his appearance [was] like the appearance of an angel of God, very awesome. I did not ask him from where he [came], and he did not tell me his name.

And Achish answered and said to David, "I know that you [are] good in my eyes, like an angel of God! However, the commanders of [the] Philistines have said, 'He must not go up with us into the battle.'

Your servant also thought, 'May the word of my lord the king {bring rest}, for as an angel of God, so [is] my lord the king, {to sense what is good and what is bad}.' May Yahweh your God be with you."

In order {to change the situation}, your servant Joab did this thing. But my lord [has] wisdom, as the wisdom of an angel of God, to know all that [is] on the earth."

But he slandered against your servant to my lord the king. My lord the king [is] like the angel of God; {do as you see fit.}."

And you did not despise or disdain [what was] a trial for you in my flesh, but you welcomed me like an angel of God, like Christ Jesus.


And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them,

He spread out a cloud for a covering, and fire to give light at night.


And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them, [so that] it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And {it was a dark cloud}, but it gave light [to] the night, [so that] {neither approached the other} all night.


And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them, [so that] it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And {it was a dark cloud}, but it gave light [to] the night, [so that] {neither approached the other} all night.


And it was told to the king of Egypt that the people fled, and the heart of Pharaoh was changed and [that of] his servants toward the people, and they said, "What [is] this we have done, that we have released Israel from serving us!" And he harnessed his chariot and took with him his people. And he took six hundred select chariots and all the chariots of Egypt and officers over all of them. read more.
And Yahweh hardened the heart of Pharaoh the king of Egypt, and he chased after the {Israelites}. (Now the {Israelites} [were] going out {boldly}.) And [the] Egyptians chased after them, and they overtook them encamped at the sea--all the horses of the chariots of Pharaoh and his charioteers and his army--at Pi-hahiroth before Baal Zephon. And Pharaoh approached, and the {Israelites} lifted their eyes, and there were the Egyptians traveling after them! And they were very afraid, and the {Israelites} cried out to Yahweh. And they said to Moses, "Because there are no graves in Egypt? Is that why you have taken us to die in the desert? What [is] this you have done to us by bringing us out from Egypt! Isn't this the word we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone [so that] we can serve Egypt!' because serving Egypt is better for us than our dying in the desert." And Moses said to the people, "You must not be afraid. Stand [still] and see the salvation of Yahweh, which he will accomplish for you today, because [the] Egyptians whom you see today you will see never again. Yahweh will fight for you, and you must be quiet." And Yahweh said to Moses, "Why do you cry out to me? Speak to the {Israelites} [so that] they set out. And you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it [so that] the {Israelites} can go in the middle of the sea on the dry land. And as for me, look, I [am] about to harden the heart of [the] Egyptians [so that] they come after them, and I will display my glory through Pharaoh and through all of his army, through his chariots and through his charioteers. And [the] Egyptians will know that I [am] Yahweh when I display my glory through Pharaoh, through his chariots, and through his charioteers." And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them, [so that] it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And {it was a dark cloud}, but it gave light [to] the night, [so that] {neither approached the other} all night. And Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh moved the sea with a strong east wind all night, and he made the sea [become] dry ground, and the waters were divided. And the {Israelites} entered the middle of the sea on the dry land. The waters [were] a wall for them on their right and on their left. And [the] Egyptians gave chase and entered after them--all the horses of Pharaoh, his chariots, and his charioteers--into the middle of the sea. And during the morning watch, Yahweh looked down to the Egyptian camp [from] in the column of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into a panic. And he removed the wheels of their chariots [so that] they drove them with difficulty, and [the] Egyptians said, "We must flee away from Israel because Yahweh [is] fighting for them against Egypt." And Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, and let the waters return over [the] Egyptians, over their chariots, and over their charioteers." And Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned {at daybreak} to its normal level, and [the] Egyptians [were] fleeing {because of it}, and Yahweh swept [the] Egyptians into the middle of the sea. And the waters returned and covered the chariots and the charioteers--all the army of Pharaoh coming after them into the sea. Not {even} one survived among them. But the {Israelites} walked on the dry land in the middle of the sea. The waters [were] a wall for them on their right and on their left. And Yahweh saved Israel on that day from the hand of Egypt, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea. And Israel saw the great hand that Yahweh displayed against Egypt, and the people feared Yahweh, and they believed in Yahweh and in Moses his servant.

who brings out chariot and horse, army and mighty one. Together they lie down; they cannot rise. They are extinguished, quenched like wick.


And it was told to the king of Egypt that the people fled, and the heart of Pharaoh was changed and [that of] his servants toward the people, and they said, "What [is] this we have done, that we have released Israel from serving us!" And he harnessed his chariot and took with him his people. And he took six hundred select chariots and all the chariots of Egypt and officers over all of them. read more.
And Yahweh hardened the heart of Pharaoh the king of Egypt, and he chased after the {Israelites}. (Now the {Israelites} [were] going out {boldly}.) And [the] Egyptians chased after them, and they overtook them encamped at the sea--all the horses of the chariots of Pharaoh and his charioteers and his army--at Pi-hahiroth before Baal Zephon. And Pharaoh approached, and the {Israelites} lifted their eyes, and there were the Egyptians traveling after them! And they were very afraid, and the {Israelites} cried out to Yahweh. And they said to Moses, "Because there are no graves in Egypt? Is that why you have taken us to die in the desert? What [is] this you have done to us by bringing us out from Egypt! Isn't this the word we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone [so that] we can serve Egypt!' because serving Egypt is better for us than our dying in the desert." And Moses said to the people, "You must not be afraid. Stand [still] and see the salvation of Yahweh, which he will accomplish for you today, because [the] Egyptians whom you see today you will see never again. Yahweh will fight for you, and you must be quiet." And Yahweh said to Moses, "Why do you cry out to me? Speak to the {Israelites} [so that] they set out. And you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it [so that] the {Israelites} can go in the middle of the sea on the dry land. And as for me, look, I [am] about to harden the heart of [the] Egyptians [so that] they come after them, and I will display my glory through Pharaoh and through all of his army, through his chariots and through his charioteers. And [the] Egyptians will know that I [am] Yahweh when I display my glory through Pharaoh, through his chariots, and through his charioteers." And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them, [so that] it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And {it was a dark cloud}, but it gave light [to] the night, [so that] {neither approached the other} all night. And Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh moved the sea with a strong east wind all night, and he made the sea [become] dry ground, and the waters were divided. And the {Israelites} entered the middle of the sea on the dry land. The waters [were] a wall for them on their right and on their left. And [the] Egyptians gave chase and entered after them--all the horses of Pharaoh, his chariots, and his charioteers--into the middle of the sea. And during the morning watch, Yahweh looked down to the Egyptian camp [from] in the column of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into a panic. And he removed the wheels of their chariots [so that] they drove them with difficulty, and [the] Egyptians said, "We must flee away from Israel because Yahweh [is] fighting for them against Egypt."


But waters covered their adversaries; not one of them survived.

By faith they crossed the Red Sea as if on dry land; the Egyptians, {when they made the attempt}, were drowned.

And it was told to the king of Egypt that the people fled, and the heart of Pharaoh was changed and [that of] his servants toward the people, and they said, "What [is] this we have done, that we have released Israel from serving us!" And he harnessed his chariot and took with him his people. And he took six hundred select chariots and all the chariots of Egypt and officers over all of them. read more.
And Yahweh hardened the heart of Pharaoh the king of Egypt, and he chased after the {Israelites}. (Now the {Israelites} [were] going out {boldly}.) And [the] Egyptians chased after them, and they overtook them encamped at the sea--all the horses of the chariots of Pharaoh and his charioteers and his army--at Pi-hahiroth before Baal Zephon. And Pharaoh approached, and the {Israelites} lifted their eyes, and there were the Egyptians traveling after them! And they were very afraid, and the {Israelites} cried out to Yahweh. And they said to Moses, "Because there are no graves in Egypt? Is that why you have taken us to die in the desert? What [is] this you have done to us by bringing us out from Egypt! Isn't this the word we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone [so that] we can serve Egypt!' because serving Egypt is better for us than our dying in the desert." And Moses said to the people, "You must not be afraid. Stand [still] and see the salvation of Yahweh, which he will accomplish for you today, because [the] Egyptians whom you see today you will see never again. Yahweh will fight for you, and you must be quiet." And Yahweh said to Moses, "Why do you cry out to me? Speak to the {Israelites} [so that] they set out. And you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it [so that] the {Israelites} can go in the middle of the sea on the dry land. And as for me, look, I [am] about to harden the heart of [the] Egyptians [so that] they come after them, and I will display my glory through Pharaoh and through all of his army, through his chariots and through his charioteers. And [the] Egyptians will know that I [am] Yahweh when I display my glory through Pharaoh, through his chariots, and through his charioteers." And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them, [so that] it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And {it was a dark cloud}, but it gave light [to] the night, [so that] {neither approached the other} all night. And Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh moved the sea with a strong east wind all night, and he made the sea [become] dry ground, and the waters were divided. And the {Israelites} entered the middle of the sea on the dry land. The waters [were] a wall for them on their right and on their left. And [the] Egyptians gave chase and entered after them--all the horses of Pharaoh, his chariots, and his charioteers--into the middle of the sea. And during the morning watch, Yahweh looked down to the Egyptian camp [from] in the column of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into a panic. And he removed the wheels of their chariots [so that] they drove them with difficulty, and [the] Egyptians said, "We must flee away from Israel because Yahweh [is] fighting for them against Egypt." And Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, and let the waters return over [the] Egyptians, over their chariots, and over their charioteers." And Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned {at daybreak} to its normal level, and [the] Egyptians [were] fleeing {because of it}, and Yahweh swept [the] Egyptians into the middle of the sea. And the waters returned and covered the chariots and the charioteers--all the army of Pharaoh coming after them into the sea. Not {even} one survived among them. But the {Israelites} walked on the dry land in the middle of the sea. The waters [were] a wall for them on their right and on their left. And Yahweh saved Israel on that day from the hand of Egypt, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea.


And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them,

And during the morning watch, Yahweh looked down to the Egyptian camp [from] in the column of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into a panic.

For the cloud of Yahweh [was] on the tabernacle by day, and fire was on it [by] night before the eyes of all the house of Israel throughout all their journeys.

And Yahweh was going before them by day in a column of cloud to lead them [on] the way and [by] night in a column of fire to give light to them to go by day and night. The column of cloud by day and the column of fire [by] night did not depart from before the people.

And on a day setting up the tabernacle, the cloud covered the tent of the tabernacle, the tent of the testimony; in the evening it was on the tabernacle as an appearance of fire until morning. So it was continually; the cloud would cover it and the appearance of fire [by] night. [Whenever] the cloud lifted up from on the tent, after that the {Israelites} would set out, and in the place where the cloud dwelled, there the {Israelites} camped. read more.
On the {command of Yahweh} the {Israelites} would set out, and on the {command of Yahweh} they encamped; all the days that the cloud dwelled on the tabernacle they encamped. And when the cloud prolonged on the tabernacle many days the {Israelites} kept the kept requirement of Yahweh and did not set out. When the cloud {remained} a number of days on the tabernacle, on the {command of Yahweh} they encamped; and on the {command of Yahweh} they set out. When the cloud {remained} from evening until morning, and the cloud lifted up in the morning, they would set out, or [if it remained] in the daytime and [at] night, [when] the cloud lifted up they set out. When [it was] two days, a month, {or a year} that the cloud prolonged to dwell on the tabernacle, the {Israelites} encamped, and they did not set out; when it lifted up they set out. On the {command of Yahweh} they encamped, and on the {command of Yahweh} they set out. They kept the requirement of Yahweh, on the {command of Yahweh} in the hand of Moses.


And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them, [so that] it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And {it was a dark cloud}, but it gave light [to] the night, [so that] {neither approached the other} all night. And Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh moved the sea with a strong east wind all night, and he made the sea [become] dry ground, and the waters were divided. read more.
And the {Israelites} entered the middle of the sea on the dry land. The waters [were] a wall for them on their right and on their left.

and what he did to the army of Egypt and to their horses and to their chariots, [and] how he made the water of the {Red Sea} flow over them, {when they pursued after them}, and so Yahweh has destroyed them, {as is the case today},


And it was told to the king of Egypt that the people fled, and the heart of Pharaoh was changed and [that of] his servants toward the people, and they said, "What [is] this we have done, that we have released Israel from serving us!" And he harnessed his chariot and took with him his people. And he took six hundred select chariots and all the chariots of Egypt and officers over all of them. read more.
And Yahweh hardened the heart of Pharaoh the king of Egypt, and he chased after the {Israelites}. (Now the {Israelites} [were] going out {boldly}.) And [the] Egyptians chased after them, and they overtook them encamped at the sea--all the horses of the chariots of Pharaoh and his charioteers and his army--at Pi-hahiroth before Baal Zephon. And Pharaoh approached, and the {Israelites} lifted their eyes, and there were the Egyptians traveling after them! And they were very afraid, and the {Israelites} cried out to Yahweh. And they said to Moses, "Because there are no graves in Egypt? Is that why you have taken us to die in the desert? What [is] this you have done to us by bringing us out from Egypt! Isn't this the word we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone [so that] we can serve Egypt!' because serving Egypt is better for us than our dying in the desert." And Moses said to the people, "You must not be afraid. Stand [still] and see the salvation of Yahweh, which he will accomplish for you today, because [the] Egyptians whom you see today you will see never again. Yahweh will fight for you, and you must be quiet." And Yahweh said to Moses, "Why do you cry out to me? Speak to the {Israelites} [so that] they set out. And you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it [so that] the {Israelites} can go in the middle of the sea on the dry land. And as for me, look, I [am] about to harden the heart of [the] Egyptians [so that] they come after them, and I will display my glory through Pharaoh and through all of his army, through his chariots and through his charioteers. And [the] Egyptians will know that I [am] Yahweh when I display my glory through Pharaoh, through his chariots, and through his charioteers." And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them, [so that] it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And {it was a dark cloud}, but it gave light [to] the night, [so that] {neither approached the other} all night. And Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh moved the sea with a strong east wind all night, and he made the sea [become] dry ground, and the waters were divided. And the {Israelites} entered the middle of the sea on the dry land. The waters [were] a wall for them on their right and on their left. And [the] Egyptians gave chase and entered after them--all the horses of Pharaoh, his chariots, and his charioteers--into the middle of the sea. And during the morning watch, Yahweh looked down to the Egyptian camp [from] in the column of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into a panic. And he removed the wheels of their chariots [so that] they drove them with difficulty, and [the] Egyptians said, "We must flee away from Israel because Yahweh [is] fighting for them against Egypt." And Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, and let the waters return over [the] Egyptians, over their chariots, and over their charioteers." And Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned {at daybreak} to its normal level, and [the] Egyptians [were] fleeing {because of it}, and Yahweh swept [the] Egyptians into the middle of the sea. And the waters returned and covered the chariots and the charioteers--all the army of Pharaoh coming after them into the sea. Not {even} one survived among them. But the {Israelites} walked on the dry land in the middle of the sea. The waters [were] a wall for them on their right and on their left. And Yahweh saved Israel on that day from the hand of Egypt, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea. And Israel saw the great hand that Yahweh displayed against Egypt, and the people feared Yahweh, and they believed in Yahweh and in Moses his servant.


And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them, [so that] it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And {it was a dark cloud}, but it gave light [to] the night, [so that] {neither approached the other} all night.

And Yahweh was going before them by day in a column of cloud to lead them [on] the way and [by] night in a column of fire to give light to them to go by day and night. The column of cloud by day and the column of fire [by] night did not depart from before the people.


And Pharaoh approached, and the {Israelites} lifted their eyes, and there were the Egyptians traveling after them! And they were very afraid, and the {Israelites} cried out to Yahweh. And they said to Moses, "Because there are no graves in Egypt? Is that why you have taken us to die in the desert? What [is] this you have done to us by bringing us out from Egypt! Isn't this the word we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone [so that] we can serve Egypt!' because serving Egypt is better for us than our dying in the desert." read more.
And Moses said to the people, "You must not be afraid. Stand [still] and see the salvation of Yahweh, which he will accomplish for you today, because [the] Egyptians whom you see today you will see never again. Yahweh will fight for you, and you must be quiet." And Yahweh said to Moses, "Why do you cry out to me? Speak to the {Israelites} [so that] they set out. And you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it [so that] the {Israelites} can go in the middle of the sea on the dry land. And as for me, look, I [am] about to harden the heart of [the] Egyptians [so that] they come after them, and I will display my glory through Pharaoh and through all of his army, through his chariots and through his charioteers. And [the] Egyptians will know that I [am] Yahweh when I display my glory through Pharaoh, through his chariots, and through his charioteers." And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them, [so that] it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And {it was a dark cloud}, but it gave light [to] the night, [so that] {neither approached the other} all night. And Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh moved the sea with a strong east wind all night, and he made the sea [become] dry ground, and the waters were divided. And the {Israelites} entered the middle of the sea on the dry land. The waters [were] a wall for them on their right and on their left. And [the] Egyptians gave chase and entered after them--all the horses of Pharaoh, his chariots, and his charioteers--into the middle of the sea. And during the morning watch, Yahweh looked down to the Egyptian camp [from] in the column of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into a panic. And he removed the wheels of their chariots [so that] they drove them with difficulty, and [the] Egyptians said, "We must flee away from Israel because Yahweh [is] fighting for them against Egypt." And Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, and let the waters return over [the] Egyptians, over their chariots, and over their charioteers." And Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned {at daybreak} to its normal level, and [the] Egyptians [were] fleeing {because of it}, and Yahweh swept [the] Egyptians into the middle of the sea. And the waters returned and covered the chariots and the charioteers--all the army of Pharaoh coming after them into the sea. Not {even} one survived among them. But the {Israelites} walked on the dry land in the middle of the sea. The waters [were] a wall for them on their right and on their left. And Yahweh saved Israel on that day from the hand of Egypt, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea.


And it was told to the king of Egypt that the people fled, and the heart of Pharaoh was changed and [that of] his servants toward the people, and they said, "What [is] this we have done, that we have released Israel from serving us!" And he harnessed his chariot and took with him his people. And he took six hundred select chariots and all the chariots of Egypt and officers over all of them. read more.
And Yahweh hardened the heart of Pharaoh the king of Egypt, and he chased after the {Israelites}. (Now the {Israelites} [were] going out {boldly}.) And [the] Egyptians chased after them, and they overtook them encamped at the sea--all the horses of the chariots of Pharaoh and his charioteers and his army--at Pi-hahiroth before Baal Zephon. And Pharaoh approached, and the {Israelites} lifted their eyes, and there were the Egyptians traveling after them! And they were very afraid, and the {Israelites} cried out to Yahweh. And they said to Moses, "Because there are no graves in Egypt? Is that why you have taken us to die in the desert? What [is] this you have done to us by bringing us out from Egypt! Isn't this the word we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone [so that] we can serve Egypt!' because serving Egypt is better for us than our dying in the desert." And Moses said to the people, "You must not be afraid. Stand [still] and see the salvation of Yahweh, which he will accomplish for you today, because [the] Egyptians whom you see today you will see never again. Yahweh will fight for you, and you must be quiet." And Yahweh said to Moses, "Why do you cry out to me? Speak to the {Israelites} [so that] they set out. And you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it [so that] the {Israelites} can go in the middle of the sea on the dry land. And as for me, look, I [am] about to harden the heart of [the] Egyptians [so that] they come after them, and I will display my glory through Pharaoh and through all of his army, through his chariots and through his charioteers. And [the] Egyptians will know that I [am] Yahweh when I display my glory through Pharaoh, through his chariots, and through his charioteers." And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them, [so that] it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And {it was a dark cloud}, but it gave light [to] the night, [so that] {neither approached the other} all night. And Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh moved the sea with a strong east wind all night, and he made the sea [become] dry ground, and the waters were divided. And the {Israelites} entered the middle of the sea on the dry land. The waters [were] a wall for them on their right and on their left. And [the] Egyptians gave chase and entered after them--all the horses of Pharaoh, his chariots, and his charioteers--into the middle of the sea. And during the morning watch, Yahweh looked down to the Egyptian camp [from] in the column of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into a panic. And he removed the wheels of their chariots [so that] they drove them with difficulty, and [the] Egyptians said, "We must flee away from Israel because Yahweh [is] fighting for them against Egypt." And Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, and let the waters return over [the] Egyptians, over their chariots, and over their charioteers." And Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned {at daybreak} to its normal level, and [the] Egyptians [were] fleeing {because of it}, and Yahweh swept [the] Egyptians into the middle of the sea. And the waters returned and covered the chariots and the charioteers--all the army of Pharaoh coming after them into the sea. Not {even} one survived among them. But the {Israelites} walked on the dry land in the middle of the sea. The waters [were] a wall for them on their right and on their left. And Yahweh saved Israel on that day from the hand of Egypt, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea.


And Yahweh said to Moses, "Look, I [am going to] come to you in {a thick cloud} in order that the people will hear when I speak with you and will also trust in you forever." And Moses told the words of the people to Yahweh.

{And} on the third day, when it was morning, there was thunder and lightning, and a heavy cloud over the mountain and a very loud ram's horn sound, and all the people who [were] in the camp trembled.

And the angel of God who was going before the camp of Israel set out and went behind them. And the column of cloud set out ahead of them, and it stood [still] behind them, [so that] it came between the camp of Egypt and the camp of Israel. And {it was a dark cloud}, but it gave light [to] the night, [so that] {neither approached the other} all night.

And Yahweh was going before them by day in a column of cloud to lead them [on] the way and [by] night in a column of fire to give light to them to go by day and night. The column of cloud by day and the column of fire [by] night did not depart from before the people.