Thematic Bible




Thematic Bible




And you will say on that day, "I will give you thanks, Yahweh, for though you were angry with me, your anger turned away, and you comforted me.

You will increase my greatness, and you will comfort me all around.

Do a sign [that] benefits me, that those who hate me may see and be put to shame, because you, O Yahweh, have helped me and comforted me.

For Yahweh will comfort Zion; he will comfort all its sites of ruins. And he will {make} its wilderness like Eden, and its desert like the garden of Yahweh. Joy and gladness will be found in it, thanksgiving and [the] {sound} of song.

"I, I [am] he who comforts you; who [are] you that you are afraid of man? He dies! And of [the] son of humankind? He is {sacrificed} [as] grass!





And you will say on that day, "I will give you thanks, Yahweh, for though you were angry with me, your anger turned away, and you comforted me.

You will increase my greatness, and you will comfort me all around.

Do a sign [that] benefits me, that those who hate me may see and be put to shame, because you, O Yahweh, have helped me and comforted me.

For Yahweh will comfort Zion; he will comfort all its sites of ruins. And he will {make} its wilderness like Eden, and its desert like the garden of Yahweh. Joy and gladness will be found in it, thanksgiving and [the] {sound} of song.

"I, I [am] he who comforts you; who [are] you that you are afraid of man? He dies! And of [the] son of humankind? He is {sacrificed} [as] grass!




"I, I [am] he who comforts you; who [are] you that you are afraid of man? He dies! And of [the] son of humankind? He is {sacrificed} [as] grass!

And Pharaoh approached, and the {Israelites} lifted their eyes, and there were the Egyptians traveling after them! And they were very afraid, and the {Israelites} cried out to Yahweh.

Why did Yahweh bring us into this land to fall by the sword? Our wives and our little children will become plunder; would it not be better for us to return [to] Egypt?"



"I, I [am] he who comforts you; who [are] you that you are afraid of man? He dies! And of [the] son of humankind? He is {sacrificed} [as] grass!

As for man, his days [are] like the grass. As the flower of the field, so he blossoms. When [the] wind passes over it, it is no more, and its place knows it no longer.

A voice [is] saying, "Call!" And he said, "What shall I call?" All {humankind} [are] grass, and all his loyalty [is] like the flowers of the field. Grass withers; [the] flower withers when the breath of Yahweh blows on it. Surely the people [are] grass.

You sweep them away [like a flood]. They fall asleep. In the morning [they are] like grass [that] sprouts anew. In the morning it blossoms and sprouts anew; by evening it withers and dries up.

And their inhabitants [are] {weak}; they are dismayed, and they are ashamed; they have become [like] plants of [the] field, and [like] greens of grass, [like] grass on [the] roofs and a cultivated field {before} the standing grain.




"I, I [am] he who comforts you; who [are] you that you are afraid of man? He dies! And of [the] son of humankind? He is {sacrificed} [as] grass!

As for man, his days [are] like the grass. As the flower of the field, so he blossoms. When [the] wind passes over it, it is no more, and its place knows it no longer.

A voice [is] saying, "Call!" And he said, "What shall I call?" All {humankind} [are] grass, and all his loyalty [is] like the flowers of the field. Grass withers; [the] flower withers when the breath of Yahweh blows on it. Surely the people [are] grass.

You sweep them away [like a flood]. They fall asleep. In the morning [they are] like grass [that] sprouts anew. In the morning it blossoms and sprouts anew; by evening it withers and dries up.

And their inhabitants [are] {weak}; they are dismayed, and they are ashamed; they have become [like] plants of [the] field, and [like] greens of grass, [like] grass on [the] roofs and a cultivated field {before} the standing grain.



"I, I [am] he who comforts you; who [are] you that you are afraid of man? He dies! And of [the] son of humankind? He is {sacrificed} [as] grass!

You should not rejoice over me, O my enemy! When I fall I will stand up; when I sit in darkness Yahweh [will be] a light for me.


Look! All those who are angry with you shall be ashamed and humiliated; {your opponents} shall be like nothing and shall become lost. You shall seek them, but you shall not find them; {your opponents} shall be like nothing, and the men of your war like nothing.


"I, I [am] he who comforts you; who [are] you that you are afraid of man? He dies! And of [the] son of humankind? He is {sacrificed} [as] grass!

You should not rejoice over me, O my enemy! When I fall I will stand up; when I sit in darkness Yahweh [will be] a light for me.


Look! All those who are angry with you shall be ashamed and humiliated; {your opponents} shall be like nothing and shall become lost.