Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

他 们 把 那 人 收 在 监 里 , 要 得 耶 和 华 所 指 示 的 话 。

New American Standard Bible

They put him in custody so that the command of the LORD might be made clear to them.

Cross References

出埃及记 18:15-16

摩 西 对 岳 父 说 : 这 是 因 百 姓 到 我 这 里 来 求 问 神 。

民数记 15:34

将 他 收 在 监 内 ; 因 为 当 怎 样 办 他 , 还 没 有 指 明 。

民数记 27:5

於 是 , 摩 西 将 他 们 的 案 件 呈 到 耶 和 华 面 前 。

民数记 36:5-6

摩 西 照 耶 和 华 的 话 吩 咐 以 色 列 人 说 : 约 瑟 支 派 的 人 说 得 有 理 。

出埃及记 18:23

你 若 这 样 行 , 神 也 这 样 吩 咐 你 , 你 就 能 受 得 住 , 这 百 姓 也 都 平 平 安 安 归 回 他 们 的 住 处 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org