Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

回 答 柔 和 , 使 怒 消 退 ; 言 语 暴 戾 , 触 动 怒 气 。

New American Standard Bible

A gentle answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.

Cross References

箴言 25:15

恒 常 忍 耐 可 以 劝 动 君 王 ; 柔 和 的 舌 头 能 折 断 骨 头 。

士师记 8:1-3

以 法 莲 人 对 基 甸 说 : 你 去 与 米 甸 人 争 战 , 没 有 招 我 们 同 去 , 为 甚 麽 这 样 待 我 们 呢 ? 他 们 就 与 基 甸 大 大 地 争 吵 。

箴言 15:18

暴 怒 的 人 挑 启 争 端 ; 忍 怒 的 人 止 息 纷 争 。

列王纪上 12:13-16

王 用 严 厉 的 话 回 答 百 姓 , 不 用 老 年 人 给 他 所 出 的 主 意 ,

箴言 29:22

好 气 的 人 挑 启 争 端 ; 暴 怒 的 人 多 多 犯 罪 。

士师记 12:3-6

我 见 你 们 不 来 救 我 , 我 就 拚 命 前 去 攻 击 亚 扪 人 , 耶 和 华 将 他 们 交 在 我 手 中 。 你 们 今 日 为 甚 麽 上 我 这 里 来 攻 打 我 呢 ?

撒母耳记上 25:10-13

拿 八 回 答 大 卫 的 仆 人 说 : 大 卫 是 谁 ? 耶 西 的 儿 子 是 谁 ? 近 来 悖 逆 主 人 奔 逃 的 仆 人 甚 多 ,

撒母耳记上 25:21-33

大 卫 曾 说 : 我 在 旷 野 为 那 人 看 守 所 有 的 , 以 致 他 一 样 不 失 落 , 实 在 是 徒 然 了 ! 他 向 我 以 恶 报 善 。

撒母耳记下 19:43

以 色 列 人 回 答 犹 大 人 说 : 按 支 派 , 我 们 与 王 有 十 分 的 情 分 ; 在 大 卫 身 上 , 我 们 也 比 你 们 更 有 情 分 。 你 们 为 何 藐 视 我 们 , 请 王 回 来 不 先 与 我 们 商 量 呢 ? 但 犹 大 人 的 话 比 以 色 列 人 的 话 更 硬 。

箴言 10:12

恨 能 挑 启 争 端 ; 爱 能 遮 掩 一 切 过 错 。

箴言 28:25

心 中 贪 婪 的 , 挑 起 争 端 ; 倚 靠 耶 和 华 的 , 必 得 丰 裕 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org