Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

门 在 枢 纽 转 动 , 懒 惰 人 在 床 上 也 是 如 此 。

New American Standard Bible

As the door turns on its hinges, So does the sluggard on his bed.

Cross References

箴言 6:9-10

懒 惰 人 哪 , 你 要 睡 到 几 时 呢 ? 你 何 时 睡 醒 呢 ?

箴言 12:24

殷 勤 人 的 手 必 掌 权 ; 懒 惰 的 人 必 服 苦 。

箴言 12:27

懒 惰 的 人 不 烤 打 猎 所 得 的 ; 殷 勤 的 人 却 得 宝 贵 的 财 物 。

箴言 24:33

再 睡 片 时 , 打 盹 片 时 , 抱 着 手 躺 卧 片 时 ,

希伯来书 6:12

并 且 不 懈 怠 , 总 要 效 法 那 些 凭 信 心 和 忍 耐 承 受 应 许 的 人 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org