Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

我 不 用 威 严 惊 吓 你 , 也 不 用 势 力 重 压 你 。

New American Standard Bible

"Behold, no fear of me should terrify you, Nor should my pressure weigh heavily on you.

Cross References

约伯记 13:21

就 是 把 你 的 手 缩 回 , 远 离 我 身 ; 又 不 使 你 的 惊 惶 威 吓 我 。

约伯记 9:34

愿 他 把 杖 离 开 我 , 不 使 惊 惶 威 吓 我 。

诗篇 32:4

黑 夜 白 日 , 你 的 手 在 我 身 上 沉 重 ; 我 的 精 液 耗 尽 , 如 同 夏 天 的 乾 旱 。 ( 细 拉 )

诗篇 88:16

你 的 烈 怒 漫 过 我 身 ; 你 的 惊 吓 把 我 剪 除 。

Verse Info

Context Readings

6 我 在 神 面 前 与 你 一 样 , 也 是 用 土 造 成 。 7 我 不 用 威 严 惊 吓 你 , 也 不 用 势 力 重 压 你 。 8 你 所 说 的 , 我 听 见 了 , 也 听 见 你 的 言 语 , 说 :

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org