Parallel Verses

New American Standard Bible

So they stripped him and took his head and his armor and sent messengers around the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.

King James Version

And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.

Holman Bible

They stripped Saul, cut off his head, took his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news to their idols and their people.

International Standard Version

They stripped him, took his head and armor, and sent messengers throughout the territory of the Philistines to report the news to their idols and to the people.

A Conservative Version

And they stripped him, and took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines round about to carry the news to their idols, and to the people.

American Standard Version

And they stripped him, and took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto their idols, and to the people.

Amplified

So they stripped Saul and took his head and his armor and sent messengers around the land of the Philistines to bring the good news to their idols and to the people.

Bible in Basic English

And they took everything off him, and took his head and his war-dress, and sent word into the land of the Philistines round about to give the news to their gods and to the people.

Darby Translation

And they stripped him, and took his head, and his armour, and sent them into the land of the Philistines round about, to announce the glad tidings to their idols, and to the people.

Julia Smith Translation

And they will strip him and lift up his head, and his weapons, and send into the land of the rovers round about, to announce the good news to their images and the people.

King James 2000

And when they had stripped him, they took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people.

Lexham Expanded Bible

And they stripped him and took his head and his weapons, and they sent [them] throughout the land of the Philistines to bring news to their idols and the nation.

Modern King James verseion

And they stripped him, and carried his head and his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry news to their idols and to the people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when they had stripped him they took his head and his harness and sent them into the land of the Philistines round about to show tidings unto their idols and to the people.

NET Bible

They stripped his corpse, and then carried off his head and his armor. They sent messengers throughout the land of the Philistines proclaiming the news to their idols and their people.

New Heart English Bible

They stripped him, and took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to their idols, and to the people.

The Emphasized Bible

So they stript him, and took his head, and his armour, - and sent throughout the land of the Philistines round about, to publish it to their idols, and to the people.

Webster

And when they had stripped him, they took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines around, to carry tidings to their idols, and to the people.

World English Bible

They stripped him, and took his head, and his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to their idols, and to the people.

Youngs Literal Translation

and strip him, and bear away his head, and his weapons, and send into the land of the Philistines round about to proclaim tidings to their idols and the people,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

and his armour
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

and sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

into the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of the Philistines
פּלשׁתּי 
P@lishtiy 
Usage: 288

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

בּשׂר 
Basar 
Usage: 24

עצב 
`atsab 
Usage: 17

Verse Info

Context Readings

The Death Of Saul And His Sons

8 The next day, when the Philistines came to strip the dead they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa. 9 So they stripped him and took his head and his armor and sent messengers around the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people. 10 They put his armor in the temple of their gods and hung up his head in the temple of Dagon.

Cross References

Judges 16:23-24

The Philistine kings met together to offer a great sacrifice to their god Dagon. They rejoiced and said: Our god gave us victory over our enemy Samson!

1 Samuel 31:9-10

They cut off his head and stripped off his armor. Then they sent men throughout Philistine territory to tell the people this good news in their idols' temples.

2 Samuel 1:20

Do not tell the news in Gath. Do not announce the victory in the streets of Ashkelon. The daughters of the Philistines will be glad. The daughters of godless men will celebrate.

1 Chronicles 10:4

Saul said to his armor-bearer: Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and abuse me. But his armor-bearer was terrified and would not do it. So Saul took his own sword and fell on it.

Daniel 5:2-4

While he tasted the wine, Belshazzar commanded to bring the gold and silver vessels which Nebuchadnezzar his father had taken out of the Temple in Jerusalem. This way the king and his lords, his wives and his concubines, might drink from them.

Daniel 5:23

You lifted yourself up against the Lord of heaven. They have brought the vessels of his house before you and your lords, wives and concubines. They drank wine from them. You praise the gods of silver and gold, of copper, iron, wood, and stone, which you do not see, nor hear, nor know. You have not glorified the God whose hand holds your breath and life.

Matthew 14:11

His head was brought on a platter to the young lady. She in turn gave it to her mother.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain