Parallel Verses
Julia Smith Translation
And he will build the city from round about from Millo, and even round about: and Joab will revive the remainder of the city.
New American Standard Bible
He
King James Version
And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.
Holman Bible
He built up the city all the way around, from the supporting terraces to the surrounding parts, and Joab restored the rest of the city.
International Standard Version
He built up the walls surrounding the city in a complete circle from the terrace ramparts, and Joab repaired the rest of the city.
A Conservative Version
And he built the city round about, from Millo even round about. And Joab repaired the rest of the city.
American Standard Version
And he built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
Amplified
He built the city around it, from the Millo (fortification) to the surrounding area; and Joab repaired the rest of the [old Jebusite] city.
Bible in Basic English
And he took in hand the building of the town all round, starting from the Millo; and Joab put the rest of the town in order.
Darby Translation
And he built the city round about, even from the Millo round about; and Joab renewed the rest of the city.
King James 2000
And he built the city around it, even from Millo and around: and Joab repaired the rest of the city.
Lexham Expanded Bible
And he built the city all around from the Millo and up to the circuit. And Joab restored the remainder of the city.
Modern King James verseion
And he built the city all around, even from Millo all around. And Joab repaired the rest of the city.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he built the city on every side even from Mello round about. But Joab repaired the rest of the city.
NET Bible
He built up the city around it, from the terrace to the surrounding walls; Joab restored the rest of the city.
New Heart English Bible
He built the city all around, from the Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.
The Emphasized Bible
And he built the city round about, from Millo even as far as the circuit, - but, Joab, suffered the remainder of the city to live.
Webster
And he built the city around, even from Millo around: and Joab repaired the rest of the city.
World English Bible
He built the city all around, from Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.
Youngs Literal Translation
and he buildeth the city round about, from Millo, and unto the circumference, and Joab restoreth the rest of the city.
Themes
David » King of israel » Makes conquest of jerusalem
Interlinear
Banah
Word Count of 20 Translations in 1 Chronicles 11:8
Verse Info
Context Readings
David's Capture Of Jerusalem
7 And David dwelt in the castle; for this they called to it the city of David. 8 And he will build the city from round about from Millo, and even round about: and Joab will revive the remainder of the city. 9 And David will go, going and growing great: and Jehovah of armies with him.
Cross References
Judges 9:6
And all the lords of Shechem will gather together, and all the House of the Rampart, and they will make Abimelech king, by the Oak of the Pillar which is in Shechem.
Judges 9:20
And if not, fire shall come forth from Abimelech and shall consume the lords of Shechem and the House of the Rampart; and fire shall come forth from the lords of Shechem and from the House of the Rampart, and shall consume Abimelech.
1 Kings 9:15
And this the word of tribute which king Solomon brought up to build the house of Jehovah, and his house, and the fortress, and the walls of Jerusalem, and the enclosure, and Megiddo, and Gezer.
1 Kings 11:27
And this the word for which he lifted up the hand against the king: Solomon built the fortress and shut up the breaches of the city of David his father.
2 Kings 12:20
And his servants will arise and conspire a conspiracy, and strike Joash in the house of the fortress going down to Silla
Nehemiah 4:2
And he will say before his brethren and the strength of Shomeron, and he will say, What are the feeble Jews doing? will they leave to themselves? will they sacrifice? will they finish in a day? will they give life to the stones of the heaps of dust, and they being burnt?