Parallel Verses
World English Bible
The anger of Yahweh was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
New American Standard Bible
The anger of the Lord burned against Uzza, so He struck him down
King James Version
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
Holman Bible
Then the Lord’s anger burned against Uzzah, and He struck him dead because he had reached out to the ark.
International Standard Version
Just then, the anger of the LORD blazed against Uzzah, and he struck him down because he had put his hand on the ark, and he died right there in the presence of God.
A Conservative Version
And the anger of LORD was kindled against Uzza, and he smote him because he put forth his hand to the ark. And there he died before God.
American Standard Version
And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
Amplified
The anger of the Lord burned against Uzza, and He struck him down because he touched the ark; and there he died before God.
Bible in Basic English
And the wrath of the Lord, burning against Uzza, sent destruction on him because he had put his hand on the ark, and death came to him there before God.
Darby Translation
And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he had put forth his hand to the ark; and there he died before God.
Julia Smith Translation
And the anger of Jehovah will be kindled against Uzza, and he will strike him for that he stretched forth his hand upon the ark: and he will die their before God.
King James 2000
And the anger of the LORD was kindled against Uzzah, and he struck him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh {was angry} with Uzza, and he struck him down because he reached his hand upon the ark. And he died there before God.
Modern King James verseion
And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and He struck him because he put his hand to the ark. And he died there before Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD was wroth with Uzzah and smote him, because he put his hand to the Ark.
NET Bible
The Lord was so furious with Uzzah, he killed him, because he reached out his hand and touched the ark. He died right there before God.
New Heart English Bible
The anger of the LORD was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
The Emphasized Bible
Then was kindled the anger of Yahweh against Uzza, and he smote him, because he thrust forth his hand unto the ark, - and he died there, before God.
Webster
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
Youngs Literal Translation
and the anger of Jehovah is kindled against Uzza, and He smiteth him, because that he hath put forth his hand on the ark, and he dieth there before God.
Themes
Uzzah » Also called uzza, son of abinadab » Stricken dead for touching the ark of the covenant
Interlinear
'aph
Charah
Shalach
Yad
Muwth
References
Smith
Word Count of 20 Translations in 1 Chronicles 13:10
Verse Info
Context Readings
The Ark Of The Covenant Brought From Kiriath-Jearim
9 When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled. 10 The anger of Yahweh was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God. 11 David was displeased, because Yahweh had broken forth on Uzza; and he called that place Perez Uzza, to this day.
Phrases
Cross References
1 Chronicles 15:13
For because you didn't carry it at first, Yahweh our God made broke out against us, because we didn't seek him according to the ordinance."
1 Chronicles 15:15
The children of the Levites bore the ark of God on their shoulders with the poles thereon, as Moses commanded according to the word of Yahweh.
Numbers 4:15
"When Aaron and his sons have finished covering the sanctuary, and all the furniture of the sanctuary, as the camp moves forward; after that, the sons of Kohath shall come to carry it: but they shall not touch the sanctuary, lest they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the Tent of Meeting.
Leviticus 10:1-3
Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and offered strange fire before Yahweh, which he had not commanded them.
Numbers 16:35
Fire came forth from Yahweh, and devoured the two hundred fifty men who offered the incense.
Joshua 6:6
Joshua the son of Nun called the priests, and said to them, "Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of Yahweh."
1 Samuel 6:19
He struck of the men of Beth Shemesh, because they had looked into the ark of Yahweh, he struck of the people fifty thousand seventy men; and the people mourned, because Yahweh had struck the people with a great slaughter.
2 Chronicles 26:16-20
But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly, and he trespassed against Yahweh his God; for he went into the temple of Yahweh to burn incense on the altar of incense.
1 Corinthians 11:30-32
For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.