even from the days when I put judges in charge over my people Israel, and have subdued all thine enemies, - that I might make thee great, yea, a house, will Yahweh build for thee.

even from the day when I put judges in charge over my people Israel, thus will I give thee rest from all thine enemies. And Yahweh must tell thee that, a house, will Yahweh make for thee.

And it came to pass, because the midwives feared God, that he made for them households.

Then kindled the anger of Yahweh upon Israel, and he delivered them into the hand of spoilers, who plundered them, - and he sold them into the hand of their enemies round about, so that they could no longer stand before their enemies.

Then kindled the anger of Yahweh upon Israel, and he sold them into the hand of Chushan-rishathaim, king of Mesopotamia, - and the sons of Israel served Chushan-rishathaim, eight years.

And the sons of Israel made outcry unto Yahweh, - for he had, nine hundred chariots of iron, and, he, oppressed the sons of Israel heavily, twenty years.

And so it used to be, if Israel had sown, then came up Midian and Amalek and the sons of the east, yea came up against them,

And, the Philistines, gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, a people also like the sand that is on the sea-shore for multitude, - and they came up, and encamped in Michmash, east of Beth-aven.

Now, a smith, could not be found, throughout all the land of Israel - for the Philistines had said, Lest the Hebrews make sword or spear.

As for my foes, thou didst give me their neck, and, as for them who hated me, I destroyed them.

Thy hand, will find out, all thy foes, Thine own right hand, will find out them who hate thee.

And I will shatter, from before him, his adversaries, And, them who hate him, will I smite;

The declaration of Yahweh to my Lord - Sit thou at my right hand, Until I make thy foes thy footstool.

If, Yahweh, build not the house, in vain, have the builders of it toiled thereon, If, Yahweh, watch not the city, in vain, hath the watchman kept awake:

For he must needs reign, until he shall put all his enemies under his feet:

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And since the time that I commanded judges to be over my people Israel. Moreover I will subdue all thine enemies. Furthermore I tell thee that the LORD will build thee an house.

General references

Bible References

And since

Then kindled the anger of Yahweh upon Israel, and he delivered them into the hand of spoilers, who plundered them, - and he sold them into the hand of their enemies round about, so that they could no longer stand before their enemies.
Then kindled the anger of Yahweh upon Israel, and he sold them into the hand of Chushan-rishathaim, king of Mesopotamia, - and the sons of Israel served Chushan-rishathaim, eight years.
And the sons of Israel made outcry unto Yahweh, - for he had, nine hundred chariots of iron, and, he, oppressed the sons of Israel heavily, twenty years.
And so it used to be, if Israel had sown, then came up Midian and Amalek and the sons of the east, yea came up against them,
And, the Philistines, gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, a people also like the sand that is on the sea-shore for multitude, - and they came up, and encamped in Michmash, east of Beth-aven.

Moreover

As for my foes, thou didst give me their neck, and, as for them who hated me, I destroyed them.
Thy hand, will find out, all thy foes, Thine own right hand, will find out them who hate thee.
And I will shatter, from before him, his adversaries, And, them who hate him, will I smite;
The declaration of Yahweh to my Lord - Sit thou at my right hand, Until I make thy foes thy footstool.
For he must needs reign, until he shall put all his enemies under his feet:

General references

Unto times age-abiding, will I establish thy seed, And will build up, unto generation after generation, thy throne. Selah.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation