He will build a house for Me, and I will establish his throne forever.

So I plan to build a temple for the name of Yahweh my God, according to what the Lord promised my father David: ‘I will put your son on your throne in your place, and he will build the temple for My name.’

The dominion will be vast,
and its prosperity will never end.
He will reign on the throne of David
and over his kingdom,
to establish and sustain it
with justice and righteousness from now on and forever.
The zeal of the Lord of Hosts will accomplish this.

“In the days of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, and this kingdom will not be left to another people. It will crush all these kingdoms and bring them to an end, but will itself endure forever.

But a son will be born to you; he will be a man of rest. I will give him rest from all his surrounding enemies, for his name will be Solomon, and I will give peace and quiet to Israel during his reign.

He said to me, ‘Your son Solomon is the one who is to build My house and My courts, for I have chosen him to be My son, and I will be his father.

Then Solomon began to build the Lord’s temple in Jerusalem on Mount Moriah where the Lord had appeared to his father David, at the site David had prepared on the threshing floor of Ornan the Jebusite.

This is the reply they gave us:

We are the servants of the God of heaven and earth and are rebuilding the temple that was built many years ago, which a great king of Israel built and finished.

‘I will establish your offspring forever
and build up your throne for all generations.’”Selah

I will establish his line forever,
his throne as long as heaven lasts.

His offspring will continue forever,
his throne like the sun before Me,

You are to tell him: This is what the Lord of Hosts says: Here is a man whose name is Branch; He will branch out from His place and build the Lord’s temple.

Jesus answered, “Destroy this sanctuary, and I will raise it up in three days.”

But it was Solomon who built Him a house.

For He must reign until He puts all His enemies under His feet.

For the entire fullness of God’s nature dwells bodily in Christ,

The seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:

The kingdom of the world has become the kingdom
of our Lord and of His Messiah,
and He will reign forever and ever!

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever.

General references

Bible References

I will

‘I will establish your offspring forever
and build up your throne for all generations.’”Selah
The dominion will be vast,
and its prosperity will never end.
He will reign on the throne of David
and over his kingdom,
to establish and sustain it
with justice and righteousness from now on and forever.
The zeal of the Lord of Hosts will accomplish this.
“In the days of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, and this kingdom will not be left to another people. It will crush all these kingdoms and bring them to an end, but will itself endure forever.
For He must reign until He puts all His enemies under His feet.
The seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:

The kingdom of the world has become the kingdom
of our Lord and of His Messiah,
and He will reign forever and ever!

General references

Yet you are not the one to build it;
instead, your son, your own offspring,
will build it for My name.”
‘I will establish your offspring forever
and build up your throne for all generations.’”Selah

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation