And the year following about the time that kings go out a warfare, Joab carried out the army of the host and destroyed the country of the children of Ammon, and went and besieged Rabbah and destroyed it: But David bode at Jerusalem while Joab smote Rabbah and destroyed it.

And it came to pass in the beginning of a new year, in the times when kings are wont to go forth to battle, that David sent Joab and his servants with him and all Israel. And they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.

For only Og king of Bashan remained of the remnant of the Giants: behold, his iron bed is yet at Rabbah, among the children of Ammon: nine cubits long and four cubits broad, of the cubits of a man.

Therefore I will kindle a fire in the walls of Rabbah, that shall consume her palaces: with a great cry, in the day of battle, in tempest and in the day of storm.

And as Joab beseiged the city he assigned Uriah unto a place where he wist that strong men were.

And as Joab fought against Rabbah, the city of the children of Ammon, he took the king's Tower,

And when David was come to Mahanaim, Shobi the son of Nahash out of Rabbah, the city of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel out of Lodebar and Barzillai the Gileadite out of Rogelim,

Then there came a Prophet to the king of Israel, and said to him, "Go forth and play the man: be wise and take heed what thou doest. For when the year is about, the king of Syria will come against thee again."

And as soon as the year was about, Benhadad numbered the Syrians and went up to Aphek to war with Israel.

When Elisha was dead and buried the soldiers of the Moabites came into the land, the year following.

Then spake I, "LORD, how long?" And he answered, "Until the cities be utterly without inhabiters, and the houses without men, till the land be also desolate, and lie unbuilded.

Behold, I make the smith that bloweth the coals in the fire, and he maketh a weapon after his handy work. I make also the waster to destroy:

Behold therefore, the time cometh, sayeth the LORD, that I will bring a noise of war into Rabbah of the Ammonites. And it shall be laid on a desolate heap, and her cities burnt up: and the Israelites shall be lords over those that had them in possession afore, sayeth the LORD.

Make thee a street, that the sword may come toward Rabbah of the Ammonites, and to the strong city of Jerusalem.

As for Rabbah, I will make of it a stall for camels, and of Ammon a sheepfold: and ye shall know that I am the LORD.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.

And it came

After the year was expired

Bible References

And it came

And it came to pass in the beginning of a new year, in the times when kings are wont to go forth to battle, that David sent Joab and his servants with him and all Israel. And they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David tarried still at Jerusalem.

After the year was expired

Then there came a Prophet to the king of Israel, and said to him, "Go forth and play the man: be wise and take heed what thou doest. For when the year is about, the king of Syria will come against thee again."
When Elisha was dead and buried the soldiers of the Moabites came into the land, the year following.

Wasted

Then spake I, "LORD, how long?" And he answered, "Until the cities be utterly without inhabiters, and the houses without men, till the land be also desolate, and lie unbuilded.
Behold, I make the smith that bloweth the coals in the fire, and he maketh a weapon after his handy work. I make also the waster to destroy:

Joab smote

And as Joab beseiged the city he assigned Uriah unto a place where he wist that strong men were.
And as Joab fought against Rabbah, the city of the children of Ammon, he took the king's Tower,
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation