And David said unto God, I have sinned greatly, in that I have done this thing, - but, now, I beseech thee, take away the iniquity of thy servant, for I have shown myself very foolish.

And David said unto Nathan, I have sinned against Yahweh. Then said Nathan unto David, - Yahweh also, hath put away thy sin, thou shalt not die!

Now the sons of Jacob came in from the field as soon as they heard, and the men were grieved, and it was vexing to them exceedingly, - for, a disgraceful deed, had he done with Israel in lying with Jacob's daughter, seeing that so, it should not be done.

And Samuel said unto Saul - Thou hast shewn thyself foolish, - thou hast not kept the commandment of Yahweh thy God, which he commanded thee, for, now, would Yahweh have established thy kingdom unto Israel until times age-abiding;

Then said Saul - I have sinned, Return, my son David, for I will harm thee no more, because my life was precious in thine eyes, this day, - lo! I have acted foolishly and, greatly, erred.

And, I, - whither could I take my reproach? Thou, too, wouldest be as one of the vile fellows, in Israel. Now, therefore, speak, I pray thee, unto the king, for he would not withhold me from thee.

And the heart of David smote him, after he had reckoned up the people, - and David said unto Yahweh - I have sinned greatly, in what I have done, Now, therefore, O Yahweh, take away, I beseech thee, the iniquity of thy servant, for I have done very foolishly.

And he said unto them, What do, ye, counsel that we should return as answer, unto this people, - who have spoken unto me saying, Lighten thou somewhat the yoke, which thy father put upon us?

For the sake of thy Name, O Yahweh, Therefore wilt thou pardon mine iniquity, for great it is.

My sin, would I own unto thee, and, mine iniquity, not hide, I said, I will confess my transgressions unto Yahweh, And, thou, didst forgive the iniquity of my sin. Selah.

Be favorable unto me, O God, according to thy lovingkindness, And, in the multitude of thy compassions, blot out my transgressions;

Only, acknowledge thine iniquity, that against Yahweh thy God, hast thou transgressed, - and hast gone hither and thither unto foreigners under every green tree, and unto my voice, ye have not hearkened Declareth Yahweh.

Take with you words, and return to Yahweh: say unto him - Wholly, shalt thou take away iniquity, Accept, then, with favour, and we will make good the boldness of our lips!

I will arise, and go unto my father, and will say unto him - Father! I have sinned against heaven, and before thee:

On the morrow, he beholdeth Jesus, coming unto him, and saith - See! the Lamb of God, who taketh away the sin of the world.

If we are confessing our sins, faithful, is he and, righteous - that he should forgive us our sins, and cleanse us from all unrighteousness.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

Bible References

I have sinned

And David said unto Nathan, I have sinned against Yahweh. Then said Nathan unto David, - Yahweh also, hath put away thy sin, thou shalt not die!
And the heart of David smote him, after he had reckoned up the people, - and David said unto Yahweh - I have sinned greatly, in what I have done, Now, therefore, O Yahweh, take away, I beseech thee, the iniquity of thy servant, for I have done very foolishly.
For the sake of thy Name, O Yahweh, Therefore wilt thou pardon mine iniquity, for great it is.
My sin, would I own unto thee, and, mine iniquity, not hide, I said, I will confess my transgressions unto Yahweh, And, thou, didst forgive the iniquity of my sin. Selah.
Only, acknowledge thine iniquity, that against Yahweh thy God, hast thou transgressed, - and hast gone hither and thither unto foreigners under every green tree, and unto my voice, ye have not hearkened Declareth Yahweh.
I will arise, and go unto my father, and will say unto him - Father! I have sinned against heaven, and before thee:
If we are confessing our sins, faithful, is he and, righteous - that he should forgive us our sins, and cleanse us from all unrighteousness.

Do away

Be favorable unto me, O God, according to thy lovingkindness, And, in the multitude of thy compassions, blot out my transgressions;
Take with you words, and return to Yahweh: say unto him - Wholly, shalt thou take away iniquity, Accept, then, with favour, and we will make good the boldness of our lips!
On the morrow, he beholdeth Jesus, coming unto him, and saith - See! the Lamb of God, who taketh away the sin of the world.

I have done

Now the sons of Jacob came in from the field as soon as they heard, and the men were grieved, and it was vexing to them exceedingly, - for, a disgraceful deed, had he done with Israel in lying with Jacob's daughter, seeing that so, it should not be done.
And Samuel said unto Saul - Thou hast shewn thyself foolish, - thou hast not kept the commandment of Yahweh thy God, which he commanded thee, for, now, would Yahweh have established thy kingdom unto Israel until times age-abiding;
Then said Saul - I have sinned, Return, my son David, for I will harm thee no more, because my life was precious in thine eyes, this day, - lo! I have acted foolishly and, greatly, erred.
And, I, - whither could I take my reproach? Thou, too, wouldest be as one of the vile fellows, in Israel. Now, therefore, speak, I pray thee, unto the king, for he would not withhold me from thee.
And he said unto them, What do, ye, counsel that we should return as answer, unto this people, - who have spoken unto me saying, Lighten thou somewhat the yoke, which thy father put upon us?
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation