For David said, The Lord, the God of Israel, has given his people rest, and he has made his resting-place in Jerusalem for ever;

Is not the Lord your God with you? and has he not given you rest on every side? for the Lord has given the people of the land into my hands, and the land is overcome before the Lord and before his people.

Now when the king was living in his house, and the Lord had given him rest from war on every side;

From the time when I put judges over my people Israel; and I will give you peace from all who are against you. And the Lord says to you that he will make you the head of a line of kings.

So I have made for you a living-place, a house in which you may be for ever present.

But is it truly possible that God may be housed on earth? see, heaven and the heaven of heavens are not wide enough to be your resting-place; how much less this house which I have made!

Make songs of praise to the Lord, whose house is in Zion: make his doings clear to the people.

Why are you looking with envy, you high hills, on the hill desired by God as his resting-place? truly, God will make it his house for ever.

You have gone up on high, taking your prisoners with you; you have taken offerings from men; the Lord God has taken his place on the seat of his power.

Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised.

See, I and the children whom the Lord has given me, are for signs and for wonders in Israel from the Lord of armies, whose resting-place is in Mount Zion.

And I will send punishment for their blood, for which punishment has not been sent, for the Lord is living in Zion.

This is what the Lord has said: I have come back to Zion, and will make my living-place in Jerusalem: and Jerusalem will be named The town of good faith; and the mountain of the Lord of armies The holy mountain.

And what agreement has the house of God with images? for we are a house of the living God; even as God has said, I will be living among them, and walking with them; and I will be their God, and they will be my people.

For in him all the wealth of God's being has a living form,

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

For David said, The LORD God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:

General references

Bible References

The lord

Is not the Lord your God with you? and has he not given you rest on every side? for the Lord has given the people of the land into my hands, and the land is overcome before the Lord and before his people.
Now when the king was living in his house, and the Lord had given him rest from war on every side;

That they may dwell in jerusalem

So I have made for you a living-place, a house in which you may be for ever present.
Make songs of praise to the Lord, whose house is in Zion: make his doings clear to the people.
Why are you looking with envy, you high hills, on the hill desired by God as his resting-place? truly, God will make it his house for ever.
Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised.
See, I and the children whom the Lord has given me, are for signs and for wonders in Israel from the Lord of armies, whose resting-place is in Mount Zion.
And I will send punishment for their blood, for which punishment has not been sent, for the Lord is living in Zion.
This is what the Lord has said: I have come back to Zion, and will make my living-place in Jerusalem: and Jerusalem will be named The town of good faith; and the mountain of the Lord of armies The holy mountain.
And what agreement has the house of God with images? for we are a house of the living God; even as God has said, I will be living among them, and walking with them; and I will be their God, and they will be my people.
For in him all the wealth of God's being has a living form,

General references

For you have not come to the rest and the heritage which the Lord your God is giving you.

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation