and they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them; for they cried to God in the battle, and he was intreated of them, because they put their trust in him.

And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, That is the king of Israel; and they surrounded him to fight; and Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God diverted them from him.

Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.

Our fathers confided in thee: they confided, and thou didst deliver them.

And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.

And it came to pass when Moses raised his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.

And there was no day like that before it or after it, that Jehovah hearkened to the voice of a man; for Jehovah fought for Israel.

and all these kings and their land did Joshua take at one time; for Jehovah the God of Israel fought for Israel.

And Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, and said, Hitherto Jehovah has helped us.

And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may put him to death.

If thy people go out to battle against their enemy, by the way that thou shalt send them, and they pray to Jehovah toward the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;

And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely that is the king of Israel; and they turned against him to fight; and Jehoshaphat cried out.

For there fell down many slain, for the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.

But Jeroboam caused an ambush to come about behind them; and they were before Judah, and the ambush behind them.

And Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah near Mareshah.

Our God, wilt thou not judge them? for we have no might in presence of this great company which cometh against us, neither know we what to do; but our eyes are upon thee.

And because of this, king Hezekiah and the prophet Isaiah the son of Amoz prayed and cried to heaven.

{To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song.} God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.

For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

Blessed is he who hath the God of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,

Blessed is the man that confideth in Jehovah, and whose confidence Jehovah is.

Jehovah is good, a stronghold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.

that we should be to the praise of his glory who have pre-trusted in the Christ:

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.

Bible References

And they

For there fell down many slain, for the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.
And it came to pass when Moses raised his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.
And there was no day like that before it or after it, that Jehovah hearkened to the voice of a man; for Jehovah fought for Israel.
And Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, and said, Hitherto Jehovah has helped us.
And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may put him to death.
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song.} God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.
Blessed is he who hath the God of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,

For they cried

If thy people go out to battle against their enemy, by the way that thou shalt send them, and they pray to Jehovah toward the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;
And Judah looked back, and behold, they had the battle in front and behind; and they cried to Jehovah, and the priests sounded with the trumpets.
And Asa cried unto Jehovah his God, and said, Jehovah, it maketh no difference to thee to help, whether there be much or no power: help us, O Jehovah our God, for we rely on thee, and in thy name have we come against this multitude. Jehovah, thou art our God; let not man prevail against thee.
And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, That is the king of Israel; and they surrounded him to fight; and Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God diverted them from him.
Our God, wilt thou not judge them? for we have no might in presence of this great company which cometh against us, neither know we what to do; but our eyes are upon thee.
And because of this, king Hezekiah and the prophet Isaiah the son of Amoz prayed and cried to heaven.

In the battle

And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, Surely that is the king of Israel; and they turned against him to fight; and Jehoshaphat cried out.
But Jeroboam caused an ambush to come about behind them; and they were before Judah, and the ambush behind them.
And Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah near Mareshah.
And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, That is the king of Israel; and they surrounded him to fight; and Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God diverted them from him.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation