Parallel Verses

The Emphasized Bible

and, eastward, dwelt he as far as the entering in of the desert, from the river Euphrates, - because, their cattle, were multiplied in the land of Gilead;

New American Standard Bible

To the east he settled as far as the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle had increased in the land of Gilead.

King James Version

And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

Holman Bible

They also settled in the east as far as the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their herds had increased in the land of Gilead.

International Standard Version

He also lived eastward as far as the entrance to the wilderness this side of the Euphrates River, because their cattle had increased in the territory of Gilead.

A Conservative Version

And eastward he dwelt even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

American Standard Version

and eastward he dwelt even unto the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

Amplified

To the east Bela settled as far as the entrance into the desert from the river Euphrates, because their cattle had multiplied in the land of Gilead.

Bible in Basic English

And to the east his limits went as far as the starting point of the waste land, ending at the river Euphrates, because their cattle were increased in number in the land of Gilead.

Darby Translation

and eastward he dwelt as far as the entrance to the wilderness from the river Euphrates; for their cattle were multiplied in the land of Gilead.

Julia Smith Translation

And to the sunrising he dwelt even to the coming from the desert from the river Phrath: for their cattle were multiplied in the land of Gilead.

King James 2000

And eastward he settled as far as the entrance of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

Lexham Expanded Bible

He also lived to the east up to the entrance of the desert {this side of} the River Euphrates, for their livestock had multiplied in the land of Gilead.

Modern King James verseion

And he lived as far to the east as the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And eastward he inhabited until the wilderness, even upon the river Euphrates, for their cattle was much in the land of Gilead.

NET Bible

In the east they settled as far as the entrance to the desert that stretches to the Euphrates River, for their cattle had increased in numbers in the land of Gilead.

New Heart English Bible

and eastward he lived even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead.

Webster

And eastward he inhabited to the entrance of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

World English Bible

and eastward he lived even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead.

Youngs Literal Translation

and at the east he dwelt even unto the entering in of the wilderness, even from the river Phrat, for their cattle were multiplied in the land of Gilead.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מזרח 
Mizrach 
Usage: 73

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

in of the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

from the river
נהר 
Nahar 
Usage: 119

פּרת 
P@rath 
Usage: 19

מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

Verse Info

Context Readings

The Descendants Of Reuben

8 and Bela, the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, - he, dwelt in Aroer, even as far as Nebo, and Baal-meon; 9 and, eastward, dwelt he as far as the entering in of the desert, from the river Euphrates, - because, their cattle, were multiplied in the land of Gilead; 10 and, in the days of Saul, they made war with the Hagrites, who fell by their hand, - so they dwelt in their tents, over all the face of the land east of Gilead.

Cross References

Joshua 22:8-9

and spake unto them, saying - With much wealth, return ye unto your homes, even with very much cattle, with silver and with gold, and with copper and with iron, and with very much raiment, - divide ye the spoil of your enemies with your brethren.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain