Parallel Verses
The Emphasized Bible
and, eastward, dwelt he as far as the entering in of the desert, from the river Euphrates, - because, their cattle, were multiplied in the land of Gilead;
New American Standard Bible
To the east he settled as far as the entrance of the wilderness from the river Euphrates,
King James Version
And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
Holman Bible
They also settled in the east as far as the edge of the desert that extends to the Euphrates River, because their herds had increased in the land of Gilead.
International Standard Version
He also lived eastward as far as the entrance to the wilderness this side of the Euphrates River, because their cattle had increased in the territory of Gilead.
A Conservative Version
And eastward he dwelt even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
American Standard Version
and eastward he dwelt even unto the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
Amplified
To the east Bela settled as far as the entrance into the desert from the river Euphrates, because their cattle had multiplied in the land of Gilead.
Bible in Basic English
And to the east his limits went as far as the starting point of the waste land, ending at the river Euphrates, because their cattle were increased in number in the land of Gilead.
Darby Translation
and eastward he dwelt as far as the entrance to the wilderness from the river Euphrates; for their cattle were multiplied in the land of Gilead.
Julia Smith Translation
And to the sunrising he dwelt even to the coming from the desert from the river Phrath: for their cattle were multiplied in the land of Gilead.
King James 2000
And eastward he settled as far as the entrance of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
Lexham Expanded Bible
He also lived to the east up to the entrance of the desert {this side of} the River Euphrates, for their livestock had multiplied in the land of Gilead.
Modern King James verseion
And he lived as far to the east as the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And eastward he inhabited until the wilderness, even upon the river Euphrates, for their cattle was much in the land of Gilead.
NET Bible
In the east they settled as far as the entrance to the desert that stretches to the Euphrates River, for their cattle had increased in numbers in the land of Gilead.
New Heart English Bible
and eastward he lived even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead.
Webster
And eastward he inhabited to the entrance of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
World English Bible
and eastward he lived even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead.
Youngs Literal Translation
and at the east he dwelt even unto the entering in of the wilderness, even from the river Phrat, for their cattle were multiplied in the land of Gilead.
Themes
Euphrates » The eastern limit of the kingdom of israel
Gilead » Land of, east of the jordan
Topics
Interlinear
Mizrach
Yashab
Miqneh
Rabah
References
Morish
Word Count of 20 Translations in 1 Chronicles 5:9
Verse Info
Context Readings
The Descendants Of Reuben
8 and Bela, the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, - he, dwelt in Aroer, even as far as Nebo, and Baal-meon; 9 and, eastward, dwelt he as far as the entering in of the desert, from the river Euphrates, - because, their cattle, were multiplied in the land of Gilead; 10 and, in the days of Saul, they made war with the Hagrites, who fell by their hand, - so they dwelt in their tents, over all the face of the land east of Gilead.
Cross References
Joshua 22:8-9
and spake unto them, saying - With much wealth, return ye unto your homes, even with very much cattle, with silver and with gold, and with copper and with iron, and with very much raiment, - divide ye the spoil of your enemies with your brethren.