Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

And I also baptised the household of Stephanus: besides these, I know not if I baptised any other person.

New American Standard Bible

Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any other.

King James Version

And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.

Holman Bible

I did, in fact, baptize the household of Stephanas; beyond that, I don't know if I baptized anyone else.

International Standard Version

(Oh yes, I also baptized the family of Stephanas. Beyond that, I'm not sure whether I baptized anyone else.)

A Conservative Version

And I also immersed the household of Stephanas. Besides, I know not whether I immersed any other.

American Standard Version

And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.

Amplified

[Yes] I did baptize the household of Stephanas also. More than these, I do not remember that I baptized anyone.

An Understandable Version

(Oh, yes, I also immersed the family of Stephanas. Besides these, I do not remember immersing anyone else).

Anderson New Testament

I did, in deed, immerse the household of Stephanus; besides, I know not whether I immersed any other.

Bible in Basic English

And I gave baptism to the house of Stephanas; but I am not certain that any others had baptism from me.

Common New Testament

(Now I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized any one else.)

Daniel Mace New Testament

true, I baptized the family of Stephanas: but I don't know that I baptized any other besides.

Darby Translation

Yes, I baptised also the house of Stephanas; for the rest I know not if I have baptised any other.

Godbey New Testament

But I baptized also the family of Stephanas: besides, I know not if I baptized any other.

Goodspeed New Testament

And I did baptize the members of the household of Stephanas too; I do not know whether I baptized anyone else besides.

John Wesley New Testament

I baptized also the family of Stephanas.

Jubilee 2000 Bible

And I baptized also the household of Stephanas; besides, I know not whether I baptized any other.

Julia Smith Translation

And I immersed also the house of Stephanas: besides, I know not if I immersed any other.

King James 2000

And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.

Lexham Expanded Bible

(Now I also baptized the household of Stephanas. Beyond that I do not know if I baptized anyone else.)

Modern King James verseion

And I also baptized the household of Stephanas. Besides these, I do not know if I baptized any other.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I baptised also the house of Stephanas. Furthermore know I not whether I baptised any man of you or no.

Moffatt New Testament

(Well, I did baptize the household of Stephanas, but no one else, as far as I remember.)

Montgomery New Testament

Yes, I did baptize the house of Stephanas also, but I do not think I baptized any one else.

NET Bible

(I also baptized the household of Stephanus. Otherwise, I do not remember whether I baptized anyone else.)

New Heart English Bible

(I also baptized the household of Stephanas; besides them, I do not know whether I baptized any other.)

Noyes New Testament

And I baptized also the household of Stephanas; I am not aware that I baptized any one besides.

Sawyer New Testament

And I also baptized the family of Stephanus; besides I do not know that I baptized any other.

The Emphasized Bible

Yea! I immersed the house of Stephanas also, - besides, I know not whether, anyone else, I immersed.

Twentieth Century New Testament

I baptized also the household of Stephanas. I do not know that I baptized any one else.

Webster

And I baptized also the household of Stephanas; besides, I know not whether I baptized any other.

Weymouth New Testament

I did, however, baptize Stephanas' household also: but I do not think that I baptized any one else.

Williams New Testament

Yes, I did baptize the family of Stephanas, too; I do not now recall that I baptized anyone else.

World English Bible

(I also baptized the household of Stephanas; besides them, I don't know whether I baptized any other.)

Worrell New Testament

And I immersed also the household of Stephanas; besides, I know not whether I immersed any other.

Worsley New Testament

I also baptized indeed the family of Stephanas: but I know not whether I baptized any other.

Youngs Literal Translation

and I did baptize also Stephanas' household -- further, I have not known if I did baptize any other.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

βαπτίζω 
Baptizo 
βαπτίζω 
Baptizo 
Usage: 65
Usage: 65


and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

the household
οἶκος 
Oikos 
house , household , home 9 , at home ,
Usage: 77

Στεφανᾶς 
Stephanas 
Usage: 3

λοιπόν 
Loipon 
Usage: 12

I know
εἴδω 
Eido 
know , cannot tell , know how , wist , , see , behold , look , perceive , vr see , vr know
Usage: 519

not
οὐ 
Ou 
not , no , cannot ,
Usage: 1032

εἰ 
Ei 
if , whether , that , not tr ,
Usage: 218

any
τίς 
Tis 
Usage: 373

Context Readings

Divisions In The Church At Corinth

15 that no man might say, I baptised into my own name. 16 And I also baptised the household of Stephanus: besides these, I know not if I baptised any other person. 17 For Christ sent me not to baptise, but to preach the gospel: not with wisdom of discourse, lest the cross of Christ should be slighted.


Cross References

1 Corinthians 16:15

Now I exhort you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the ministry of the saints:)

1 Corinthians 16:17

I rejoice in the arrival of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus; because what was lacking from you, they have supplied.

Acts 16:15

So when she was baptised, and her house, she entreated, saying, Since ye have judged that I am faithful to the Lord, come and abide at my house. And she constrained us.

Acts 16:33

And taking them that same hour of the night, he washed their stripes; and was baptised, himself and all who belonged to him immediately.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org