Parallel Verses

Common New Testament

But earnestly desire the greater gifts. And I will show you a still more excellent way.

New American Standard Bible

But earnestly desire the greater gifts.And I show you a still more excellent way.

King James Version

But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.

Holman Bible

But desire the greater gifts. And I will show you an even better way.

International Standard Version

Keep on desiring the better gifts. And now I will show you the best way of all.

A Conservative Version

But be zealous for the better gifts. And yet I show you a more excellent way.

American Standard Version

But desire earnestly the greater gifts. And moreover a most excellent way show I unto you.

Amplified

But earnestly desire and strive for the greater gifts [if acquiring them is going to be your goal].And yet I will show you a still more excellent way [one of the choicest graces and the highest of them all: unselfish love].

An Understandable Version

[Obviously not], but you should eagerly desire the more important gifts. And now I will show you a much better way [i.e., a better way to serve one another in the church than using supernatural gifts]:

Anderson New Testament

But seek earnestly the best gifts; and yet I show you a more excellent way.

Bible in Basic English

But let your desires be turned to the more important things given by the Spirit. And now I am pointing out to you an even better way.

Daniel Mace New Testament

you are contesting about the superiority of your gifts: but I point out to you a more excellent way.

Darby Translation

But desire earnestly the greater gifts, and yet shew I unto you a way of more surpassing excellence.

Goodspeed New Testament

But you must cultivate the higher endowments.

John Wesley New Testament

And yet I shew unto you a more excellent way.

Julia Smith Translation

And be emulous of the better favors: and yet I shew you a way according to eminence.

King James 2000

But covet earnestly the best gifts: and yet I show unto you a more excellent way.

Lexham Expanded Bible

But strive for the greater gifts. And I will show you a still more excellent way.

Modern King James verseion

But zealously strive after the better gifts. And yet I show to you a more excellent way.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Covet after the best gifts. And yet show I unto you a more excellent way.

Moffatt New Testament

Set your hearts on the higher talents. And yet I will go on to show you a still higher path.

Montgomery New Testament

Desire earnestly the greater gifts. And yet I will go on to show you a still more excellent way.

NET Bible

But you should be eager for the greater gifts. And now I will show you a way that is beyond comparison.

New Heart English Bible

But earnestly desire the greater gifts. Moreover, I show a most excellent way to you.

Noyes New Testament

But desire earnestly the greater gifts. And furthermore I show you by far the most excellent way.

Sawyer New Testament

But desire earnestly the best gifts: and I will still more fully show you the way.

The Emphasized Bible

Be envious, however, of the greater gifts; and, yet, a much more excellent way, unto you, I point out: -

Thomas Haweis New Testament

But zealously seek the gifts that are the best: and yet I shew unto you a more transcendently excellent way.

Twentieth Century New Testament

Strive for the greater gifts. Yet I can still show you a way beyond all comparison the best.

Webster

But covet earnestly the best gifts. And yet I show to you a more excellent way.

Weymouth New Testament

But always seek to excel in the greater gifts. And now I will point out to you a way of life which transcends all others.

Williams New Testament

But you must earnestly continue to cultivate your higher spiritual gifts. And yet I will show you a way that is better by far:

World English Bible

But earnestly desire the best gifts. Moreover, I show a most excellent way to you.

Worrell New Testament

But desire earnestly the greater gifts; and a still more excellent way I show you.

Worsley New Testament

Though I will shew you a way yet more excellent.

Youngs Literal Translation

and desire earnestly the better gifts; and yet a far excelling way do I shew to you:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ζηλόω 
Zeloo 
Usage: 10

the best
κρείττων 
Kreitton 
Usage: 19

χάρισμα 
Charisma 
Usage: 17

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

shew I
δεικνύω 
Deiknuo 
Usage: 22

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ὑπερβολή 
Huperbole 
Usage: 8

References

Fausets

Hastings

Morish

Images 1 Corinthians 12:31

Prayers for 1 Corinthians 12:31

Context Readings

Unity In The Midst Of Diversity

30 Do all have gifts of healing? Do all speak with tongues? Do all interpret? 31 But earnestly desire the greater gifts. And I will show you a still more excellent way.

Cross References

1 Corinthians 14:39

Therefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.

1 Corinthians 13:1-1

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.

Matthew 5:6

Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled.

Luke 10:42

but only one thing is needed. And Mary has chosen that good part, which will not be taken away from her."

1 Corinthians 8:1

Now concerning food sacrificed to idols: we know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Philippians 3:8

More than that, I count everything to be loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, in order that I may gain Christ

Hebrews 11:4

By faith Abel offered God a more acceptable sacrifice than Cain, through which he was commended as a righteous man, when God spoke well of his gifts. And through faith he still speaks, even though he is dead.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain