Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Though I speak in the 'tongues' of men, or even of angels, yet have not Love, I have become mere echoing brass, or a clanging cymbal!

New American Standard Bible

If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.

King James Version

Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

Holman Bible

If I speak human or angelic languages
but do not have love,
I am a sounding gong or a clanging cymbal.

International Standard Version

If I speak in the languages of humans and angels but have no love, I have become a reverberating gong or a clashing cymbal.

A Conservative Version

If I speak with the tongues of men and of heavenly agents, but have not love, I have become sounding brass, or a clashing cymbal.

American Standard Version

If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass, or a clanging cymbal.

Amplified

If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love [for others growing out of God’s love for me], then I have become only a noisy gong or a clanging cymbal [just an annoying distraction].

An Understandable Version

If I have the ability to speak in the languages of human beings and angels [Note: Perhaps the idea is supernaturally and eloquently], but do not have love [for people], I have become [no more than] a noisy gong or a clanging cymbal.

Anderson New Testament

Though I speak with the tongues of men and of an gels, but have not love, I have become as sounding brass, or a clanging cymbal.

Bible in Basic English

If I make use of the tongues of men and of angels, and have not love, I am like sounding brass, or a loud-tongued bell.

Common New Testament

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.

Daniel Mace New Testament

For tho' I should speak with the eloquence of men, and of angels, and not have social affection, I should be like sounding brass, or a noisy cymbal.

Darby Translation

If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass or a clanging cymbal.

Godbey New Testament

If I may speak with the tongues of men and of angels, and have not divine love, I have become a sounding brass, or a tinkling cymbal.

Goodspeed New Testament

I will show you a far better way. If I can speak the languages of men and even of angels, but have no love, I am only a noisy gong or a clashing cymbal.

John Wesley New Testament

Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not love, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

Julia Smith Translation

If I speak with the tongues of men and of angels, and have not love, I have been the brass of echoes, and the shouting cymbal.

King James 2000

Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not love, I am become as sounding brass, or a clanging cymbal.

Lexham Expanded Bible

If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a ringing brass gong or a clashing cymbal.

Modern King James verseion

Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I have become as sounding brass or a tinkling cymbal.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Though I spake with the tongues of men and angels, and yet had no love, I were even as sounding brass: or as a tinkling cymbal.

Moffatt New Testament

Thus, I may speak with the tongues of men and of angels, but if I have no love, I am a noisy gong or a clanging cymbal;

Montgomery New Testament

Though I speak in the tongues of men and of angels, but have no love, I am become a clanging brass, or a clashing cymbal.

NET Bible

If I speak in the tongues of men and of angels, but I do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.

New Heart English Bible

If I speak with the languages of men and of angels, but do not have love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal.

Noyes New Testament

Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not love, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

Sawyer New Testament

If I speak with the tongues of men and of angels and have not love, I am a sounding brass and a tinkling cymbal.

The Emphasized Bible

Although with the tongues of men, I be speaking, and of messengers, and have not, love, I have become resounding brass, or a clanging cymbal;

Thomas Haweis New Testament

THOUGH I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become as sounding brass, and tinkling cymbal.

Webster

Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

Weymouth New Testament

If I can speak with the tongues of men and of angels, but am destitute of Love, I have but become a loud-sounding trumpet or a clanging cymbal.

Williams New Testament

If I could speak the languages of men, of angels too, and have no love, I am only a rattling pan or a clashing cymbal.

World English Bible

If I speak with the languages of men and of angels, but don't have love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal.

Worrell New Testament

If I speak with tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal.

Worsley New Testament

For if I speak with the tongues of men and angels, and have not charity, I am but as sounding brass, or a tinkling cymbal.

Youngs Literal Translation

If with the tongues of men and of messengers I speak, and have not love, I have become brass sounding, or a cymbal tinkling;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

I speak
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

with the tongues
γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

of men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

and


δέ 
De 
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 0
Usage: 2184

of angels
G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

I am become
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἠχέω 
Echeo 
Usage: 1

χαλκός 
Chalkos 
Usage: 4

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

ἀλαλάζω 
Alalazo 
Usage: 2

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 13:1

References

Images 1 Corinthians 13:1

Prayers for 1 Corinthians 13:1

Context Readings

Love, The More Excellent Way

1 Though I speak in the 'tongues' of men, or even of angels, yet have not Love, I have become mere echoing brass, or a clanging cymbal! 2 Even though I have the gift of preaching, and fathom all hidden truths and all the depths of knowledge; even though I have such faith as might move mountains, yet have not Love, I am nothing!

Cross References

Romans 14:15

If, for the sake of what you eat, you wound your Brother's feelings, your life has ceased to be ruled by love. Do not, by what you eat, ruin a man for whom Christ died!

1 Corinthians 8:1

With reference to food that has been offered in sacrifice to idols-We are aware that all of us have knowledge! Knowledge breeds conceit, while love builds up character.

1 Corinthians 12:8

To one is given the power to speak with wisdom through the Spirit; to another the power to speak with knowledge, due to the same Spirit;

1 Corinthians 12:16

Or if the ear says 'Since I am not an eye, I do not belong to the body,' it does not on that account cease to belong to the body.

1 Corinthians 12:29-30

Can every one be an Apostle? can every one be a Preacher? can every one be a Teacher? can every one have supernatural powers?

1 Corinthians 13:2-3

Even though I have the gift of preaching, and fathom all hidden truths and all the depths of knowledge; even though I have such faith as might move mountains, yet have not Love, I am nothing!

1 Corinthians 13:8

Love never fails. But, whether it be the gift of preaching, it will be done with; whether it be the gift of 'tongues,' it will cease; whether it be knowledge, it, too, will be done with.

1 Corinthians 14:6-8

This being so, Brothers, what good shall I do you, if I come to you and speak in 'tongues,' unless my words convey some revelation, or knowledge, or take the form of preaching or teaching?

2 Corinthians 12:4

Was caught up into Paradise, and heard unspeakable things of which no human being may tell.

Galatians 5:6

If a man is in union with Christ Jesus, neither is circumcision nor the omission of it anything, but faith, working through love, is everything.

Galatians 5:22

But the fruit produced by the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindliness, generosity, trustfulness, gentleness, self-control.

1 Timothy 1:5

The object of all instruction is to call forth that love which comes from a pure heart, a clear conscience, and a sincere faith.

1 Peter 4:8

Above all things, let your love for one another be earnest, for 'Love throws a veil over countless sins.'

2 Peter 2:18

With boastful and foolish talk, they appeal to the passions of man's lower nature, and, by their profligacy, entice those who are just escaping from the men who live such misguided lives.

Matthew 25:45

And then he will reply 'I tell you, as often as you failed to do it to one of these, however lowly, you failed to do it to me.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain