Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

For though I am not conscious to myself of any unfaithfulness, yet am I not thereby justified; but he that judgeth me is the Lord.

New American Standard Bible

For I am conscious of nothing against myself, yet I am not by this acquitted; but the one who examines me is the Lord.

King James Version

For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

Holman Bible

For I am not conscious of anything against myself, but I am not justified by this. The One who evaluates me is the Lord.

International Standard Version

For my conscience is clear, but that does not vindicate me. It is the Lord who examines me.

A Conservative Version

for I know nothing on myself. Yet I have not been made righteous in this, but he who appraises me is Lord.

American Standard Version

For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

Amplified

I am aware of nothing against myself and I feel blameless, but I am not by this acquitted [before God]. It is the Lord who judges me.

An Understandable Version

For I am not aware of anything [wrong] against myself, but that does not make me right. But the One who judges me is the Lord.

Anderson New Testament

For, though I am conscious of no wrong, yet by this I am not justified: but he that judges me is the Lord.

Bible in Basic English

For I am not conscious of any wrong in myself; but this does not make me clear, for it is the Lord who is my judge.

Common New Testament

I am not aware of anything against myself, but I am not acquitted by this. It is the Lord who judges me.

Daniel Mace New Testament

(for though I am not conscious to my self of any unfaithfulness, yet am I not hereby absolved:) but he that is my supreme judge, is the Lord.

Darby Translation

For I am conscious of nothing in myself; but I am not justified by this: but he that examines me is the Lord.

Godbey New Testament

For I know nothing against myself; but in this I am not justified; and the Lord is the one judging me.

Goodspeed New Testament

For while my conscience does not trouble me at all, that does not prove that I am innocent. It is the Lord who must examine me.

John Wesley New Testament

For I am not conscious to myself of any thing, yet am I not hereby justified; but he that judgeth me is the Lord.

Julia Smith Translation

For I know nothing by myself; but in this I have not been justified: and he examining me is the Lord.

King James 2000

For I know nothing against myself; yet am I not thereby justified: but he that judges me is the Lord.

Lexham Expanded Bible

For I am conscious of nothing against myself, but not by this am I vindicated. But the one who judges me is the Lord.

Modern King James verseion

for I know nothing by myself. Yet I have not been justified by this, but He who judges me is the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I know nought by myself: yet am I not thereby justified. It is the Lord that judgeth me.

Moffatt New Testament

for, although I am not conscious of having anything against me, that does not clear me. It is the Lord who cross-questions me on the matter.

Montgomery New Testament

Indeed I do not even judge myself; for though I know nothing against myself, yet that does not vindicate me; for he who judges me is the Lord.

NET Bible

For I am not aware of anything against myself, but I am not acquitted because of this. The one who judges me is the Lord.

New Heart English Bible

For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.

Noyes New Testament

for though I am conscious to myself of nothing wrong, yet not by this am I cleared of blame; but he that judgeth me is the Lord.

Sawyer New Testament

for I am not conscious to myself [of wrong], but I am not on this account justified; but he that judges me is the Lord.

The Emphasized Bible

For, of nothing, to myself, am I conscious: nevertheless, not hereby, am I declared righteous, but, he that doth examine me, is the Lord.

Twentieth Century New Testament

For, though I am conscious of nothing against myself, that does not prove me innocent. It is the Lord who is my judge.

Webster

For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

Weymouth New Testament

Though I am not conscious of having been in any way unfaithful, yet I do not for that reason stand acquitted; but He whose scrutiny I must undergo is the Lord.

Williams New Testament

For although my conscience does not accuse me, yet I am not entirely vindicated by that. It is the Lord Himself who must examine me.

World English Bible

For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.

Worrell New Testament

For I am conscious to myself of nothing; yet have I not thereby been justified; but He Who judges me is the Lord.

Worsley New Testament

(for I am conscious to myself of nothing; though I am not hereby justified;) but He that judgeth me is the Lord.

Youngs Literal Translation

for of nothing to myself have I been conscious, but not in this have I been declared right -- and he who is discerning me is the Lord:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I know
συνείδω 
suneido 
by privy, consider, be ware of, know
Usage: 4

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

by myself
ἐμαυτοῦ ἐμαυτῷ ἐμαυτόν 
Emautou 
Usage: 21

yet
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

am I
δικαιόω 
Dikaioo 
Usage: 35

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

δικαιόω 
Dikaioo 
Usage: 35

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἀνακρίνω 
Anakrino 
Usage: 16

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

References

Easton

By

Hastings

By

Context Readings

Christ's Servant, God's Steward

3 But it is my least consideration that I should be judged by you, or by human opinion: yea I decide not respecting myself. 4 For though I am not conscious to myself of any unfaithfulness, yet am I not thereby justified; but he that judgeth me is the Lord. 5 Wherefore judge nothing before the time until the Lord come, who also will bring to light the hidden things of darkness, and will manifest the counsels of men's hearts; and then shall praise be given to each from God.

Cross References

2 Corinthians 1:12

For our glorying is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with carnal wisdom, but by the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and peculiarly towards you.

John 21:17

He saith to him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said to him, Lord, thou knowest all things, thou knowest that I love thee! Jesus saith to him, Feed my sheep.

Acts 23:1

THEN Paul, looking earnestly at the sanhedrim, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience unto God even to this day.

Romans 2:13

for the hearers of the law are not righteous before God, but the doers of the law shall be counted righteous;

Romans 3:19-20

Now we know that whatsoever things the law saith, it speaks to those who are under the law: that every mouth might be sealed up, and all the world become criminal before God.

Romans 4:2

For if Abraham was justified by works, he hath cause for glorying; though not before God.

1 Corinthians 4:5

Wherefore judge nothing before the time until the Lord come, who also will bring to light the hidden things of darkness, and will manifest the counsels of men's hearts; and then shall praise be given to each from God.

2 Corinthians 5:10

For we must all appear before the judgment-seat of Christ, that each may receive the things done in the body according to what he hath done, whether it be good, or whether it be evil.

1 John 3:20-21

For should our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain